Вторжение | страница 5



А Тобиас ухмылялся. Он такой, наш Тобиас.

Чудесами его не испугаешь. Зато фокусов в обычной жизни он терпеть не может.

— Похоже, они действительно собираются садиться. — На его лице сияла широченная улыбка, глаза возбужденно блестели, волосы — торчком.

Инопланетный корабль начал медленно снижаться.

— Он идет прямо на нас!— крикнул я.

Мне с большим трудом удавалось сдержать дикое желание рвануть домой и забраться с головой под одеяло. На месте я оставался только потому, что понимал важность происходящего. Нет, нужно увидеть все до конца.

Остальные, наверное, испытывали то же самое. Никто не сделал и шага. С приглушенным гудением корабль плавно опустился на небольшую площадку между кучей мусора и раскрошившейся бетонной стеной. Я заметил на носовой части какие—то черные, похожие на ожоги пятна. Обшивка была местами оплавлена. Когда корабль коснулся земли, голубые трубки погасли. Волосы у нас тут же пришли в нормальное состояние.

— Не очень—то он большой, а? — прошептала Рэчел.

— Раза, наверное,— я прикинул,— в три—четыре больше нашего пикапа.

— Нужно кому—то сообщить,— негромко заметил Марко.— Ведь это же такое событие! Не каждый день на забытую Богом стройку прилетают инопланетяне. Мы должны поставить в известность полицию. Или военных, или президента — не знаю. Но слава нам обеспечена. Телевидение от нас не отстанет!

— Думаю, ты прав, — согласился я.— Позвать кого—то и в самом деле стоит.

Но никто не двинулся. Уходить от корабля не хотелось никому.

— Надо поговорить с ними, — предложила Рэчел. Уперев руки в бока, она рассматривала корабль как хитрую головоломку, которую необходимо решить. — Хотя бы попробовать. Не уверена, что из этого что—нибудь выйдет.

Согласно кивнув, Тобиас сделал шаг вперед и вытянул руки — видимо, показывая пришельцам, что оружия у него нет, а намерения самые добрые.

— Здесь нет никакой опасности, — громким голосом произнес он. — Мы не причиним вам вреда.

— Думаешь, они говорят по—английски? — тихонько спросил я.

— В «Звездных войнах» все говорят по—английски, — с нервным смешком напомнила Кэсси.

— Выходите, пожалуйста. Мы не причиним вам вреда, — сделал еще одну попытку Тобиас.

— Я знаю.

У меня екнуло в груди. Я совершенно четко расслышал эти два слова, но штука заключалась в том, что звуков—то никаких не было. Я действительно слышал — только не ушами.

Да уж не сон ли это? Я скосил взгляд на Кэсси — оказывается, она в упор смотрела на меня. Значит, тоже слышала. Рэчел крутила головой, пытаясь определить, откуда пришел звук, но ведь его не было! Я ощутил свинцовую тяжесть в животе.