Конец всех песен | страница 58
Их заметил герцог Королев.
- Смотрите, самый почетный из моих гостей! Вакака Накоока явился, как птица эпохи Рассвета.
Крошечный черный человек, сам путешественник во времени, обернулся к ним с улыбкой и поклоном. Из его носа рождались птенцы ястреба, и, трепеща крылышками, опускались на пол, уже заполненный, по меньшей мере, двумя сотнями их братьев и сестер. Он натянул капюшон и, превратившись в сову, улетел.
- Всегда птицы, - сказал Герцог извиняющимся тоном. Некоторые люди предпочитают ограничивать себя подобным образом, я знаю об этом. Вам обоим нравится вечеринка?
- Ваше гостеприимство, как всегда, великолепно, сиятельнейший из герцогов, - Джерек подплыл к своему другу и добавил тише. - Хотя Браннарт кажется недовольным.
- Его теории рухнули. У него нет другой жизни. Надеюсь, ты был добр с ним, Джерек.
- Он предоставил нам мало возможности для этого, - сказала Амелия Ундервуд. Следующее ее замечание было немножко сухим: - Даже цитата из уэлдрейка не утешила его.
- Можно было подумать, Джерек, что твое открытие детского убежища и детей воодушевит его. Вместо этого он игнорирует его вместе со всей техникой управления Времени. Он жалуется на обман, предполагая, что мы изобрели все это, чтобы посмеяться над ним. Между прочим, ты видел своих школьных приятелей?
- Мгновение назад, - сказал ему Джерек.
- Они радуются новой жизни?
- Я думаю, да. Я требую от них меньше дисциплины, чем Няня. И, наконец, они стали расти сейчас, освободившись от влияния убежища.
- Вы заботитесь о них?
Герцог, казалось, увеличился от важности.
Действительно... Я их отец. Это приятное ощущение. Это приятное ощущение. У них превосходные квартиры в зверинце.
- Выдержите их в своем зверинце, Герцог, - миссис Ундервуд была шокирована. - Человеческих детей?
- У них там есть игрушки, площадка для игр и тому подобное. Где мне еще держать их, миссис Ундервуд?
- Но они растут. Разве мальчики не отделены от девочек?
- Они должны быть отделены? - Герцог Королев удивился. Вы думаете, они начнут размножаться, а?
- О! - миссис Ундервуд отвернулась.
- Джерек! - Герцог Королев обнял большой рукой плечи друга. - Говоря о зверинцах, могу я показать тебе свой? Там есть несколько новых приобретений, которые, я уверен, восхитят тебя.
У Джерека уже кружилась голова от вечеринки, потому что прошло много времени с тех пор, как он находился в такой большой компании. Он с облегчением принял предложение Герцога.
- Вы тоже пойдете миссис Ундервуд? - спросил из вежливости Герцог, но без энтузиазма.