Конец всех песен | страница 50
- Путешественники во времени так же, как и в космосе, часто верят, что рискуют своей жизнью. Мы не наказываем их, мы ухаживаем за ними.
- Вы не уважаете их, - сказал Ли Пао.
Железная Орхидея поджала губы в своего рода улыбке.
- Некоторые слишком озадачены, бедняги, чтобы понять свою судьбу, а те, кто не озадачен, быстро успокаиваются. Разве вы не устроились, Ли Пао? Вы редко пропускаете вечеринки. Я знаю многих других путешественников, которые живут среди нас, почти не бывая на своих местах в зверинце. Разве мы используем силу, чтобы содержать их там, мой дорогой? Разве мы обманываем их?
- Иногда.
- Только таким же образом, каким мы обманываем друг друга ради извлечения удовольствия из этого.
Ли Пао снова предпочел изменить направление беседы. Он ткнул пухлым пальцем в Джерека.
- А как "ваша Амелия"? Ей доставляет удовольствие быть марионеткой в ваших играх? Ей нравится быть пешкой?
Джерек был удивлен.
- Что вы, Ли Пао. Она никогда не была изменена физически.
Ли Пао вздохнул.
Железная Орхидея потащила Джерека в сторону, все еще держа руку на его плечах.
- Идем, плод моего лона. Вы извините нас, Ли Пао?
Ли Пао коротко наклонил голову.
- Я видела миссис Ундервуд, - сказала Железная Орхидея Джереку, когда они поплыли выше, где было совсем мало людей. - Она выглядит красивее, чем когда либо. Она была достаточно добра похвалить мой костюм. Ты узнал его?
- Думаю нет.
- Миссис Ундервуд узнала когда я напомнила ей о красивой истории, которую мне рассказал один из городов. Я знаю не всю историю, так как город многое забыл, но достаточно чтобы сделать костюм. Эта история о старой Флоренции и Леди в Лампе, которой требовалось пятьсот солдат в день! Вообрази! Пятьсот! - она облизнула пурпурные губы и ухмыльнулась. Эти древние! Я намерена воспроизвести всю легенду. Знаешь, здесь есть солдаты. Они прибыли совсем недавно и находятся в зверинце Герцога Королев. Но их только двадцать или около того.
- Ты можешь сделать собственных.
- Я знаю, плоть от моей плоти, но это не будет тем же самым. Это твоя вина.
- Каким образом, вечный цветок?
- В эти дни требуется подлинность. Репродукции без оригиналов являются абсолютной анафемой. А их становится все меньше, они исчезают так быстро.
- Путешественники во времени?
- Естественно. Космические путешественники остаются. Но какая от них польза?
- Морфейл говорил с тобой, красивейшая из цветов?
- О, немного, мое семя, и все только предупреждения, все пророчества. Мы не должны слушать его. Я полагаю, что скоро исчезнет и миссис Ундервуд. Возможно, тогда вещи вернутся к более приемлемому порядку.