Неотразимая компаньонка | страница 28



– Дорогая леди Уинтер, – снисходительно заявил сэр Ричард, – ваши чувства делают вам честь – у вас доброе сердце. Но, как женщина, вы не можете понять юридический смысл сказанного нами.

– В таком случае объясните его мне, – взволнованно ответила она. – Простыми словами. Если я чего-либо не пойму, то задам вам вопрос. Или два. – Сама того не замечая, она сжала пальцы, лежащие на скатерти, в кулак.

Уязвленный ее тоном, сэр Ричард ответил:

– Говоря попросту, леди Уинтер, для всех, кроме помещика и его старшего сына, охота на дичь является преступлением. Таким образом, Сейнт-Ормонд не имеет права закрывать на это глаза. Закон есть закон, и все должны его исполнять.

– Браво! – лениво захлопал в ладоши Сейнт-Ормонд. – Леди Уинтер, вы в состоянии это понять?

Она сразила его взглядом.

– В состоянии, ваша милость. Но у меня есть вопрос.

К ужасу Тильды, он протянул руку и накрыл своей ладонью ее сжатый кулак. Ее пронзила дрожь, перехватило дыхание и закружилась голова. Она едва могла различить его слова.

– Вам придется извинить ее, сэр Ричард. Насколько я успел изучить женщин за свои тридцать шесть лет, у них всегда есть вопрос. Или два. – Он ободряюще улыбнулся Тильде. – Задавайте свой вопрос, леди Уинтер.

Не глядя на его пальцы, стиснувшие ей руку, она спросила:

– У вас есть сыновья, сэр Ричард?

Он нахмурился.

– Три сына. Но какое это имеет отношение к нашему разговору?

Изо всех сил стараясь не придавать значения накатившей на нее теплой волне от прикосновения Сейнт-Ормонда, Тильда мягким тоном спросила:

– В таком случае можно ли предположить, что вы запретите вашим младшим сыновьям охотиться? Ведь с юридической точки зрения они браконьерствуют, не так ли? Фактически это преступление. Боже, а каким рассадником преступлений является охота с соседями у вас в поместье! Или хозяин вначале удостоверится, что все гости по закону имеют право принять его приглашение? Могу точно сказать, что мой муж никогда этим не интересовался!

За столом воцарилось тяжелое молчание. Тильда поняла, что потрясла всех своей прямотой. Но ей это было безразлично, и, сверкая глазами, она ждала ответа сэра Ричарда, лицо которого приобрело багровый оттенок.

– Ну, естественно… конечно… никто не может… – Он запутался в словах.

А Тильда настойчиво продолжала:

– Кто осудит, к примеру, младшего сына герцога? А вы заявляете, что закон есть закон. Разве это справедливо, сэр Ричард?

– Хватит об этом, – примирительно заявил Сейнт-Ормонд. – Если сэр Ричард и сможет найти веский довод, чтобы возразить леди Уинтер, он, конечно, как воспитанный человек, ни за что не станет противоречить даме. Даже такой революционно настроенной!