Мятежники Акорны | страница 61



— Сюда, — сказала девушка, подводя Акорну ко входу в Храм. Задержавшись, она обменялась несколькими фразами со стражником, который вслед за этим пропустил их внутрь, проводив изумленным взглядом инопланетную гостью. — А теперь сюда, — через плечо окликнула Акорну маленькая сестра.

Наконец они вошли в комнату, освещенную газовыми лампами. В этом помещении, хотя оно и сияло чистотой, витал какой-то неуловимый дух болезни, едкий кошачий запах, а еще тут пахло кровью и дохлой рыбой.

Пять человек, находившихся в комнате, подняли головы и посмотрели на вошедших.

— Мью-Шер, ты вернулась слишком поздно, — сказала женщина, по возрасту годившаяся маленькой сестре в матери. — Гримла покинула нас. Несколько минут назад у нее начались судороги, а она была настолько слаба, что не выдержала их.

— Нет! — отчаянно воскликнула девушка. — А где все остальные? Я привела целительницу, прилетевшую с другой планеты, она поможет им.

— Да, я могу вылечить ваших котов, — проговорила Акорна, молясь в душе, чтобы это оказалось правдой. — Вы позволите мне осмотреть их?

В этот момент послышался слабый писк, в котором, лишь имея очень богатое воображение, можно было угадать мяуканье. Он исходил от нескольких изможденных, до невозможности костлявых котов размером раза в три меньше шикарного РК. Один из них, с желтоватой шерстью, сделал несколько шагов на дрожащих лапах и посмотрел на Акорну. Глаза животного были наполовину прикрыты.

Акорна направилась к нему, но хранитель кота преградил ей путь.

— Рука инопланетянина не прикоснется к моему Паше! — с вызовом проговорил мужчина. Акорна уже собиралась выложить свои аргументы и объяснить ему, что он ведет себя неразумно, как вдруг хранитель громко ойкнул, отскочил и принялся тереть спину.

— Паша, судя по всему, придерживается иного мнения, — сказала Мью-Шер. — Отойди и дай целительнице заняться делом.

Мужчина неохотно отошел в сторону.

— Сначала я должна успокоить кота и позволить ему познакомиться со мной, — сказала Акорна, желая объяснить, почему она выбрала именно Пашу. Несчастное животное напоминало скелет, обтянутый высохшей шкурой, а пахло так, словно его только что вывернуло наизнанку.

Несмотря на это, Акорна ласково погладила его мордочку.

Она с великой осторожностью гладила и ласкала его, прижимая к своему лицу, терлась щекой о его шерстку и мысленно просила его прикоснуться к ее рогу. Он послушался: обхватил ее рог передними лапами, словно пытаясь удержать равновесие, и потерся о него головой. По телу животного пробежала едва ощутимая дрожь — он пытался мурлыкать, но на этом все и закончилось.