Фламенка | страница 11
Вот чем была она богата.
Фламенка приступает к ней,
850 Предпринимая без затей
Беседы вежливой попытку,
Подушкой подложив накидку,
Чтоб дальше был обзор и шире
Ристаний славных на турнире.
А королева в тот же миг,
К эн Арчимбауту скорбный лик
Поднявши, молвит: "Милый друг,
Не муж ли на меня недуг
Наслал, нося открыто знак
860 Любви? По поступивши так,
Он напоказ не только мною
И вами пренебрег, не скрою".
Эн Арчимбаут увидел сразу,
Что ко Фламенке эту фразу
Она относит, мол, рукав
Дан ею. Эту мысль поняв,
Ответил словом он таким:
"Клянусь вам тем, кто столь любим,
То не бесчестья знак греховный,
870 Но символ радости любовной:
Долг исполняет наш король
Мне б так! Но где велела роль
Лишь радость показать ему,
Хотел бы я любовь саму.
Он видит в том лишь развлеченье".
- "Понадобится утешенье
Вам это, н'Арчимбаут, скорей,
Чем пролетит пятнадцать дней".
- "Не вмешивайте ревность в дело,
880 Без повода и неумело".
Не поднимая головы,
Она в ответ: "Ревнивым вы
Все ж станете, бог нас рассудит.
Тем более, причина будет".
- "К чему мне наставленья эти?
Подобные я знаю сети,
Наш бесполезен разговор".
Тут к ним жонглер спешит: "Сеньор,
Король наш препоясать хочет
890 Мечом {68} - и дела не отсрочит
Тибаута, графа де Блуа {69}.
Тибаута просьба такова,
Чтоб вы стояли близ него,
Когда начнется торжество".
Эн Арчимбаут кладет поклон,
Не выказав, сколь угнетен,
Чтоб до красотки не дошло.
Ах, грех какой, какое зло!
И королевы то вина,
900 Что н'Арчимбаут лишится сна,
Покоя обрести не сможет,
Что сердце злая боль изгложет,
И не вернуть ничем здоровья,
Как лишь лечением любовью.
Увы, настудит исцеленье,
Коль подтвердятся подозренья.
Едва пред королем встал он,
Как граф Тибаут был посвящен
И с ним четыреста - они
910 Все были из его родни.
Дон Арчимбаут, скорбя, ушел
От королевы, столь тяжел
Был новости зловредной гнет.
Оруженосца он зовет:
"Вели звонить к вечерне; нужен
Нам времени запас - на ужин
Король пойдет лишь после храма".
Но к окнам сшедшиеся дамы,
Желавшие, чтоб без заминки
920 Шли рыцарские поединки,
В крик, услыхав колокола:
"Еще часов не подошла
Пора {70}, а тут вечерня уж!
Пусть ту из нас оставит муж,
Кто в храм пойдет в такую рань,
Оставив рыцарскую брань!"
Но тут король прошел, явив
Сколь нравом добр он и учтив,
Туда, Фламенка где стояла,
930 И вышел вместе с ней из зала.
Бароны поспешили вслед;
Избрали темой для бесед
Любовь все кавалеры, в храм
Сопровождая милых дам.