Тайна нагой незнакомки | страница 10



— Это означает, что если убийца намеревался пришить девчонку, он будет продолжать за ней охоту, — проговорил он наконец. — Слушай, Пит, а что если убийца — это тот самый парень, к кому она прыгнула в машину и удрала.

— Именно, — кивнул я. — Потому-то нам и надо найти их обоих или хотя бы одного из них. И сделать это надо как можно быстрее.

У «линкольна» был нью-йоркский номер. Я списал его в свою записную книжку, добавил туда же номера домов поблизости от гаража и сунул книжку в карман.

— Я начну поиски как только попаду к нам в кабинет. Когда сюда съедутся следователи и эксперты, пошли кого-нибудь в городское управление с одеждой. Может быть, нам что-то удастся выяснить по биркам, меткам.

— Будет сделано.

— И проверь хорошенько все окна и двери — может быть, обнаружатся следы взлома. Я лично их не нашел, но ведь тщательного обследования я и не проводил. — Я помолчал. — И вот ещё что, Стэн. Распотроши, пожалуйста, этот роскошный замок на стальной двери — возможно, внутри на бороздках или на смазке обнаружатся следы отмычки.

— И на воск тоже проверю, — пообещал Стэн. — Иногда эти умники заливают воском болванку ключа, вставляют в замочную скважину и смотрят, на каких местах отпечатались бороздки, а потом по этим следам изготавливают дубликат.

— Идея хорошая, — согласился я. — Когда эксперты закончат снимать «пальчики» с «линкольна», наложи на него арест.

— Обязательно.

— И оставь у гаража патрульного.

Стэн достал из пачки очередную сигарету и медленно поднес её к губам. Лицо его помрачнело, когда он задумчиво стал вглядываться сквозь туман в то место, где так внезапно оборвался цокот каблучков голой девушки и почти сразу же взревел мотор отъезжающего автомобиля.

— Ах черт! — в сердцах бросил он. — Если бы мы поторопились! Пит, если бы мы так не телились, мы бы догнали ее!

— Нет смысла сейчас рвать на себе волосы, — успокоил я его. — Конечно, мы могли бы бежать порезвее, но что сделано, того не воротишь.

— Вот это меня и огорчает, — пробурчал Стэн, а я пошел к нашему «плимуту». — Эти считанные секунды, возможно, спасли бы ей жизнь.

ГЛАВА 3

Когда я прибыл в отделение полиции Шестого участка и, поднявшись на второй этаж, вошел в помещение следственного отдела, часы показывали полседьмого утра. И туман за окнами уже начал рассеиваться.

Я направился к своему столу, и тут из комнаты для допросов вышли двое наших детективов, ведя старого рецидивиста по имени Уильям Лор, более известного под кличкой «Аспирант» — дело в том, что некогда его немилосердно отдубасил профессор из какого-то Средне-западного колледжа, которого Лор по глупости попытался ограбить.