Игра сэра Валентайна | страница 87



   -- Но как возможно такое, почитаемый? Когда, и какой султан так одарил Великого Кормчего? Нынче, как ты должно быть знаешь, государь Джимшал болен, и не мог ничего отдать в дар, а ранее у него и мыслей таких не было.

   -- Мысли людей, подобны запертым вратам. В них нельзя проникнуть, покуда их тебе не откроют. -- ответил фубо цзянцзюнь. -- Откуда же знать, что думал, а что не думал Ди Имладзияр Джимшал? Впрочем, в одном Хуан Ди прав -- не его отец даровал нам эти земли, а его брат, Ди Имладзияр Гемаль. Когда правитель начинает болеть и более не справляется с тяжкой ношей власти, должно достойному приемнику заменить его, и таким человеком стал он, приняв на себя зерцало власти и титул султана. Вот, -- пират принял из рук своего молчаливого (и по прежнему согнутого) спутника свиток, и протянул его сэру Валентайну, -- это копия грамоты, которую прислал Великому Кормчему новый султан Имладона.

   Виризг с поклоном принял свиток и с еще более глубоким поклоном вручил его Байаситу. Имладонский церемониал он за два года выучил назубок.

   Принц свиток принял, развернул, прочел... поманил Виризга, и когда тот подошел, шепнул ему на ухо: "Все как вы и говорили. На кол посажу, мерзавца". Сэр Валентайн молча кивнул, и вновь обернулся к адмиралу.

   -- Принц Гемаль выдает желаемое за действительное, досточтимый паша. Он не был коронован на тот день, когда посылал эту эпистолу Великому Кормчему.

   Ви Су Ци понимающе улыбнулся.

   -- Да, нам известна эта традиция, хотя мы не придерживаемся ее. Кто владеет столицей и войском, тот и есть Ди, не так ли? А Аксар и армия на стороне Ди Имладзияда Гемаля.

   Байасит, совершенно искренне, усмехнулся. При этом на лице его нарисовалось столь скептическое выражение, что все было ясно и без слов.

   -- И опять же, о Лев Морей, принц Гемаль ввел вас в заблуждение. Аксар он не контролирует, армию тоже. Какой же он султан? Бунтарь он и мятежник.

   -- В таком случае, -- фубо цзянцзюнь вновь почтительно поклонился, -- от имени Великого Кормчего должен я сказать, что поддерживаем мы бунт его и признаем законным султаном Имладона, к чему и тебя, Хуан Ди, призываем.

   Байасит от такой наглости поперхнулся.

   -- Молим тебя, мудрый сяньшэн, смирись пред братом своим, не противься его воле.

   Лицо принца прибрело выражение, которое правильнее всего было бы перевести в вербальную речь фразой "Жирно будете срать".

   -- Боюсь я, что никак не можем мы на это пойти. - вздохнул аазурец. - Права принца Гемаля на престол сомнительны. Помощь же бунтовщику, и Великий Кормчий не может этого не осознавать, это война.