Мильтон — Потерянный рай | страница 24
...Домой, на Север, в наш исконный край... — В христианской традиции дьявол связывается с севером на основе текста Ветхого завета: "А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божьих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему". Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней" (Исайя, XIV, 13-16).
...Подобный ликом Утренней звезде... — то есть Люциферу (см. примеч. к Кн. IV).
...высоту свою нарек // Горой Собранья... — синодальный перевод дает "на горе в сонме богов", в английском тексте Библии — "на горе собранья" (upon the mount of the congregation).
Абдиил — библейское имя, которым Мильтон нарекает верного серафима. Смысл этого имени понимался по традиции как "раб Бога" или "слуга Бога".
...теперь прими железный жезл... — жезл, которым Сын будет пасти народы и сокрушит невразумившихся (Откр., II, 26-27 и XII, 5).
Книга шестая
Едва лишь свет выходит за порог, — // Проскальзывает мрак в другой проем... — Переработка Гесиода ("Теогония", 748-754). Жилище дня и ночи, попеременно переступающих порог, древние греки помещали у края земли.
...Михаил, // Князь воинства Небесного... — В Новом завете (Откр., XII, 7-9) Михаил является предводителем воинства небесного в битве с драконом Апокалипсиса (Сатаной).
...они числом равны // Безбожной, возмутившейся орде!- Сатана увлек за собой треть воинства небесного (см. Кн. II), следовательно, на битву с ним была выслана лишь часть верных ангелов.
...Густые тучи мглой заволокли // Святую Гору... // ...грянула труба... — подражание библейскому описанию дымящейся горы и "звука трубного" при сошествии бога на гору Синай (Исход, XIX, 16-20).
Адрамелех — библейское имя божества, которому поклонялись ассирийцы. Ариох — библейское имя.
Имена Ариил и Рамиил образованы по тому же принципу, что "Гавриил", "Михаил".
Нисрох — имя божества в Библии, которому поклонялся ассирийский царь.
Зофиил (Цофиил) — такое имя дано ангелу-часовому, наблюдателю, так как значение его понимается как "страж Божий", "наблюдатель Божий".
...Холмы и горы... // На них свалились, воздух затемнив... // Небеса вот-вот // Обрушатся, в руины обратись... — В основе этого отрывка — сражение сподвижников Зевса с титанами в поэме Гесиода ("Теогония", 700-717).
...Когда в конце // Ты будешь Все во Всем, а Я — в Тебе, // ...Во Мне же — все, кого Ты возлюбил. — Здесь языком Писания Мильтон излагает сказанное в Новом завете о том, что будет после того, как Христос "низложит всех врагов под ноги Свои" и победит смерть: "Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем" (1 Коринф., XV, 25-28).