Перворожденный | страница 26



И снова она не нашлась, что ему возразить.

— Мне кажется, вы втягиваете меня в спор, Боб. В таком случае я прибегаю к своему праву вето.

— Спасибо. Но тут есть один нюанс.

— Говорите.

— Комитет всегда представлял собой силу, с которой власти довольно охотно считались. Однако есть нечто, чего они не принимали никогда: намеки на чужого. Развивать наши собственные вооружения — это полдела. Но игнорировать возможности врага — это преступление. И в этом смысле нам известен некто, кто может нам помочь в этом темном деле.

— Кто?

— Женщина по имени Байсеза Датт. Отставной офицер Британской армии. Это долгая история. Именно поэтому я сегодня прилетел в Лондон: у нее здесь дом. Но я не обнаружил в Лондоне ни ее, ни ее дочери. Есть сведения, что она упрятала себя в клинику анабиоза в Штатах, причем под вымышленным именем. К настоящему времени она, разумеется, должна была уже вернуться на свет. — Он сверлил глазами Беллу. — С вашего разрешения, я ее выслежу.

Она глубоко вздохнула.

— Разве у меня есть полномочия давать такие разрешения?

— Если вы захотите, то они будут. — Минута была решающая, и он это понимал.

— Хорошо. Отыщите ее. Вышлите мне ее досье. Но оставайтесь в рамках закона, адмирал. И ведите себя корректно.

Он ухмыльнулся.

— Я весь в вашем распоряжении.

Внезапно Белла увидела, что Пакстон счастлив. Он ждал этого момента — ждал всю свою бесцветную жизнь с момента героических усилий на Марсе во время солнечной бури. Он ждал, когда небо снова начнет падать людям на голову.

Белла подавила в себе отвращение. Что касается ее, то ей бы хотелось только одного: избежать в дальнейшем повторения случая Джеймса Дюфлота.

9. Флорида

Майра забрала Байсезу из клиники анабиоза и перевезла во Флориду.

Они прилетели туда на толстопузом короткокрылом самолете, снабженном новейшим гиперзвуковым реактивным двигателем. Байсеза все еще чувствовала себя не очень уверенно, но когда-то, во время службы, она часто летала на вертолетах и теперь изучала это новое поколение воздушных средств (новое, разумеется, для таких сонь, как она) с любопытством. Перелет через весь континент, из Аризоны во Флориду, показался ей развлекательной прогулкой: надежный самолетик прекрасно справлялся даже с длинными перелетами, особенно когда у него появлялась возможность выныривать из атмосферы, как лосось выпрыгивает из воды.

Однако и здесь правила безопасности были сверхжесткими: просвечиванию и досмотру их подвергли даже на борту самолета. Такая паранойя стала правилом не только по причине солнечной бури, но в основном благодаря разным инцидентам, когда самолеты и космические корабли захватывались преступниками и использовались в качестве ракетных снарядов. Так случилось за пару лет до бури, когда до основания был разрушен Рим.