Тайные желания джентльмена | страница 88



Она разожгла одну из плит, положила на мармит разогреваться вчерашнюю булочку и сделала себе чашку чая и яйцо всмятку. Завтракая, она заметила, что служанки что-то оставили на центральном рабочем столе. С любопытством приподняв уголок салфетки, она увидела неудавшийся шоколадный корж мисс Хейз. Видимо, служанки решили приберечь его для завтрака. Мария отломила кусочек и сунула в рот. Пробуя плотный непропеченный бисквит, она была удивлена его необычной текстурой и мощным шоколадным ароматом. Ей пришла в голову идея, и она поняла, что девушкам придется найти себе к завтраку что-нибудь другое.

Отставив в сторону чашку, она сходила в кладовку и на ледник. Час спустя она уже выжимала темно-зеленую глазурь на уложенные в ряд маленькие шоколадные прямоугольнички.

Занятая этой тонкой работой, она не услышала шагов человека, спускавшегося по лестнице, и, когда служебная дверь открылась, она вздрогнула, выпустив от неожиданности слишком много глазури на пирожное, которое украшала. Она была еще больше удивлена, когда узнала высокого мужчину, стоявшего в дверях.

- Филипп! - охнула она. - Как ты меня напугал! Что ты бродишь здесь в такое время суток?

- Я мог бы то же самое спросить у тебя. Ты когда-нибудь спишь?

В ответ на этот вопрос она улыбнулась.

- Работа в булочной всегда начинается рано, - сказала она и продолжила свою работу. Пропустив пирожное, которое испортила, она перешла к следующему и изобразила на двух перекрещенных лентах крошечный бантик.

- Я не буду долго мешать тебе, - сказал он, входя в кухню и закрывая за собой дверь.

- Ты не мешаешь. Наверное, только что возвращаешься домой, - сказала она, заметив, что на нем надет фрак.

- Да. - Он тихонько откашлялся. - Когда экипаж подъехал к дому, я заметил, что у тебя горит свет.

Она не смогла удержаться от насмешливого замечания:

- Осторожнее. Люди могут увидеть тебя и подумают, что здесь происходит что-нибудь неприличное.

Он явно смущенно потоптался на месте.

- Я должен кое-что передать тебе, иначе я бы не пришел.

- Это несколько опрометчиво с твоей стороны, Филипп. Как-никак тебе следует заботиться о своей репутации.

- Ты имеешь в виду твою репутацию?

- О нет, - ответила она, не прерывая своего занятия. - Я женщина, которая занимается бизнесом. Никому и в голову не придет считать меня наивной мисс, чью репутацию следует оберегать. Увидев тебя здесь, никто не удивился бы. А вот в отношении тебя - совсем другое дело.

- Как это понимать?