Три розы | страница 99
Симпсон удивился:
— У вас что, глаза на затылке? Труди, убери эту штуковину и иди сюда. Я хочу познакомить тебя с другом Изабель. Он обещал помочь нашей девочке.
Дуглас обернулся и кивнул седовласой миниатюрной женщине.
— Мне очень жаль, что я нарушил ваш покой, — извинился он.
Труди положила на стол пистолет и с признательностью начала трясти руку Дугласа. Ее пожатие оказалось достаточно крепким для женщины, макушка которой едва доставала ему до плеча.
— Мы с доктором молились о чуде. Похоже, Господь нас услышал. Я знаю, вы не федеральный представитель. Правда, вы тоже большой и сильный, как он, но у вас не светлые волосы и не голубые глаза, а наш проповедник хорошо описал его. Мы бы сразу узнали, если б он появился в городе. Каждое воскресенье мы молимся, чтобы этот замечательный человек услышал о наших несчастьях и приехал. Но может, вы его друг? Не он ли послал вас сюда? |
— Нет, мэм, не он.
Труди Симпсон не могла скрыть разочарования.
— Но вы действительно собираетесь помочь нашей девочке?
Дуглас улыбнулся. Симпсопы обожали Изабель, и ему отрадно было это видеть. Одному Богу известно, как необходимы ему сейчас друзья. Как хорошо, что в Суит-Крике есть два человека, которых искренне волнует судьба Изабель!
— Да, я собираюсь ей помочь, — твердо заверил он миссис Симпсон.
Она еще раз горячо стиснула руку Дугласа.
— Доктор, я думаю, мне стоит пойти к плите, — обратилась она к мужу и, взглянув на Дугласа, решительно добавила: — Вы не уйдете, пока я не соберу вам на дорогу еду.
— Труди, но тебе придется готовить в темноте, — предупредил Симпсон.
— Я справлюсь. Зажгу свечу и поставлю в прихожей. Никто ничего не увидит, доктор.
— Мэм, но уже пора возвращаться к Изабель.
Она протестующе замотала головой и почти выбежала из библиотеки.
Симпсои захихикал:
— Сопротивление бесполезно: Труди не отпустит вас без мешка с домашней снедью. Сядьте в кресло поудобней и расскажите, почему ваши братья ищут техасца. Вы тоже хотите найти защиту у представителя закона?
— Нет, — ответил Дуглас, — Райан спас жизнь одному из моих братьев, Трэвису.
— Так вы хотите отблагодарить его?
— Да. И вернуть компас, который он… взял на время.
— Хм, любопытно.
— Я вам все расскажу как-нибудь в другой раз, — пообещал Дуглас. — По пути к вашему дому я обнаружил. что в городе есть телеграф. Интересно, почему же тогда вы посылаете телеграммы из Лиддивилла?
— Узнать о существовании телеграфной службы в Суит-Крике вы смогли, только побывав в магазине Купера. Аппарат стоит в задней комнате. Так зачем вы туда ходили?