Три розы | страница 80



— Я не сержусь, — мягко сказал он. — Просто вы меня крайне удивили. Я помогу вам дойти до дома, а потом поеду за доктором.

Господи, только бы она не сказала, что в городе нет врача!

— Он не сможет сюда приехать, — горестно прошептала женщина.

Дуглас снял лампу с крюка, повернулся к Изабель и наконец рассмотрел ее. Прелестное личико, несмотря на хмурое выражения; нос весь в веснушках, а он всегда питал слабость к веснушчатым женщинам. Нравились ему и рыжие, как у Изабель, волосы. Темно-огненные, они пылали в свете лампы…

Дуглас тотчас напомнил себе, что Изабель — замужняя женщина, которая к тому же вот-вот родит, и ему не зачем обращать внимание на ее внешность. Но факт есть факт: Изабель Грант очень красива.

А какая она огромная! Как дом. Заметив это, Дуглас моментально пришел в себя.

— А почему доктор не сможет приехать?

— Сэм Бойл не позволит. Раньше доктор Симпсон сюда приезжал, но Бойл пригрозил убить его, если он когда-нибудь снова осмелится появиться здесь. И это не пустая угроза. Бойл — страшный человек. Он настоящий хозяин города, держит в своей власти всех его жителей. Горожане — неплохие люди, но они слова не скажут против Бойла. Все ужасно боятся его. Я их не осуждаю. Я тоже его боюсь.

— А почему Бойл и его люди настроены против вас с мужем?

— Его ранчо граничит с нашим. Он хочет расширить свои владения, чтобы пасти скот. Он предлагал Паркеру деньги за землю, но такую ничтожную сумму, которая и в сравнение не идет с той, что мы за нее заплатили. Но муж не пошел бы на такую сделку даже за деньги. Это наш дом, он воплощение нашей мечты…

— Изабель, но где все-таки Паркер? — перебил ее Дуглас.

Увидев слезы на глазах женщины, он догадался.

— Он умер, да?

— Да. Я похоронила его за сараем, на холме. Кто-то выстрелил ему в спину.

— Бойл?

— Я в этом уверена.

Дуглас оперся о столб, скрестил на груди руки и молча ждал, когда она успокоится.

Изабель, внезапно почувствовав невероятную усталость, сползла на землю, прижимаясь спиной к стенке сарая, и опустила голову.

Дуглас подождал еще с минуту и спросил:

— А шериф расследовал это дело?

— В Суит-Крике больше нет шерифа. Должно, быть, Бойл выжил его из города еще до нашего приезда.

— Наверное, никто не хочет здесь работать.

— А вы бы захотели? — Она вытерла слезы и посмотрела на него снизу вверх. — Доктор Симпсон рассказывал, что до появления Бойла Крик был маленьким, тихим и спокойным городком. Они с женой мои лучшие друзья, — пояснила Изабель. — Пытаются хоть как-то облегчить мое положение и разорвать этот замкнутый круг. Шлют телеграммы и пишут письма во все близлежащие городки с просьбой о помощи, — пояснила она в ответ на его вопросительный взгляд. — Когда я видела доктора в последний раз, он сказал, что в наших местах появился представитель федеральных властей. Симпсон думает, что этот человек ниспослан нам в ответ на наши молитвы. Только надо его найти. Доктор пока не сумел его разыскать, но уверен, что тот непременно появится в Суит-Крике, когда узнает, сколько законов нарушил Бойл. Я тоже живу надеждой на это, — печально добавила Изабель, — хотя прекрасно понимаю: чтобы справиться с людьми Бойла — а их человек двадцать, — понадобится не один, а целая армия федеральных представителей.