Зеркальные тени | страница 114



Я подошёл к зеркалу и с осторожностью втёр немного серого крема в рану — мало ли чего они могли там изобрести.

— Вроде ничего не болит, — я заметил, что Элли напряжённо следит за всеми моими манипуляциями, и выглядит так, словно вот-вот рухнет в обморок, особенно если что-то пойдёт не так. — Всё хорошо, — я положил круглую баночку на одну из полок. — Ты просто чудо, — я сделал несколько шагов, стал к ней ближе, практически вплотную и почти коснулся её губ своими, с восторгом отмечая, как её дыхание становится более частым, грудная клетка вздымается, а фиолетовые глаза словно одновременно застывают и загораются. Округлая грудь почти вжималась в меня, и я испытал страстное желание как можно скорее избавить её от пут лифчика.

Элли прикрыла глаза ресницами и дрожала, но я видел, что она всё ещё слишком напряжена — и мне пришлось отстраниться, хотя и неохотно. Я направился на кухню, поманив её за собой.

Элли послушно последовала за мной, словно покорная собачка, ожидающая от хозяина угощения, выглядевшая слегка контуженной после нашего недо-поцелуя.

— Давай выпьем чаю, у меня есть очень хороший сорт, подруга обожает дарить мне чаи… спасибо, хоть не катаны, — я улыбнулся приятным воспоминаниям. — Можешь пока сделать бутерброды, — я кивнул на холодильник и хлебницу, стоявшую на кухонном столе, предполагая, что если оставить её в бездействии, то она явно накрутит себя — и ещё сбежит.

Элли неуверенно улыбнулась и принялась готовить.

— Правда, мне все говорят, что мои блюда слишком отвратительные… и что их невозможно есть, — извиняще заметила она, выкладывая на столик в большой тарелке груду разномастных бутербродов.

— Ничего страшного, у меня полно еды, правда, я умею готовить только жареную картошку, ещё сварить кофе и чай. Сейчас я подогрею нам ещё что-нибудь в микроволновке.

Я старался, чтобы атмосфера между нами была дружеской, непринуждённой, чтобы моя красавица испытала ко мне доверие.

Неожиданно, когда я ставил чайник на плиту, ко мне сзади подошла Элли. Почти вплотную. Я замер, ощутив её горячее дыхание на своей шее и прикосновение её груди к моей спине.

— Вот всё, что я наготовила, — её рука поставила на столик тарелку с уже готовыми бутербродами.

— Отлично, — я повернулся — и наши лица снова оказались непозволительно близко, и я видел, как загораются её глаза, а их жар проникает в самое сердце и вызывает дрожь по всему телу.

— Ага, — она с трудом отвела взгляд от моих глаз, затем медленно вернулась за столик и уселась, уставившись на мои руки.