Когда сгущается тьма | страница 28



Алисия вышла, захлопнула дверцу и двинулась по извилистой дорожке сквозь заросли хвоща и гибискуса. Налетевший ветер шелестел листьями над ее головой. Ветер был холодный — город накрыла еще одна волна ледяного воздуха, принесенного арктическим циклоном. Женщина шла быстро, обхватив себя руками, чтобы сохранить тепло, и вдруг резко остановилась. Ей показалось, что следом кто-то идет. Она оглянулась, но никого не заметила и двинулась дальше. Тропинка поднималась вверх, змеясь среди фикусов. Их выступавшие из земли мощные корни почти полностью разрушили здесь асфальтовое покрытие. Алисия ступила под сень деревьев, и ее окутала тьма: раскидистые ветви и толстые, словно покрытые воском листья фикусов закрыли свет фонарей.

И снова она услышала у себя за спиной чьи-то шаги, она пошла быстрее, но и стук чужих каблуков участился и сравнялся по ритму с ее собственными. Тогда Алисия сошла с тропинки и неслышно заскользила по траве; почти одновременно затихли и шаги преследователя. Она снова ступила на асфальт, и через несколько секунд стук каблуков за спиной возобновился.

— Кто здесь?

Ответа не последовало. Алисия никого не видела в темноте, но чувствовала в непосредственной близости от себя присутствие постороннего человека. «Жаль, что у меня нет при себе пушки», — подумала она. Отправляясь на вечеринку, она никогда не брала с собой оружие.

Когда она снова повернулась лицом к своему дому, сердце ее подпрыгнуло к самому горлу: прямо перед ней на ступенях подъезда стоял какой-то мужчина. Она вспомнила, что занималась восточными единоборствами, и хотела уже было встать в оборонительную позицию, но в последний момент передумала.

— Это я, Фелипе, — произнес мужчина.

Напряжение мгновенно схлынуло, хотя ударить этого парня по-прежнему хотелось.

— Никогда больше не смей красться за мной! Ты что вообще здесь делаешь?

— Ну а сама ты как думаешь?

Фелипе был одним из телохранителей ее отца. Он обладал ростом в шесть футов шесть дюймов и могучим мускулистым торсом, достойным украсить обложку календаря для пожарников. Помимо этого у него была приятная внешность и гладкая кожа — чуть более темная, чтобы назваться оливковой. На аккуратно подстриженной голове виднелась круглая проплешина размером с донышко от бутылки — ибо именно этим предметом его ударили в юности во время драки в одном из местных баров. Это был во всех отношениях безупречный телохранитель, по крайней мере Алисия так считала. Они познакомились на празднике, когда ее отца впервые избрали мэром. Фелипе был очень привлекательный парень. Она не могла этого не признать, хотя сочла его изрядно выпившим, когда он вальяжно подошел к ней на вечере и сказал, что хотел бы стать хранителем ее тела. Потом, правда, выяснилось, что он человек совершенно непьющий и обладает незаменимой доблестью: любит мэра, как родного отца, и при необходимости готов ради него пойти под пули. Такого рода лояльность более чем компенсировала его редкие и в общем-то безобидные попытки за ней поухаживать.