Воспламенение | страница 59



— Пит, если бы я попросила тебя сбежать со мной из Дистрикта-12, ты бы сделал это?

Пит берет мою руку и останавливает меня. Ему не нужно смотреть мне в лицо, чтобы понять, серьезна ли я.

— Зависит от того, почему ты спрашиваешь.

— Я не убедила президента Сноу. В Дистрикте-8 восстание. Мы должны уйти, — говорю я.

— Когда ты говоришь «мы», ты имеешь в виду тебя и меня? Нет. Кто еще должен пойти?

— Моя семья. Твоя, если они захотят. Возможно, Хеймитч, — говорю я.

— А что насчет Гейла? — спрашивает он.

— Я не знаю, у него могут быть другие планы, — отвечаю я.

Пит качает головой и дарит мне несчастную улыбку.

— Держу пари, он пойдет. Конечно, Китнисс, не сомневайся, я пойду.

Я чувствую зарождающуюся во мне надежду.

— Пойдешь?

— Да. Только я сомневаюсь, что ты пойдешь, — говорит он.

Я резко выдергиваю свою руку.

— Значит, ты плохо меня знаешь. Будь готов. Это может случиться в любую минуту.

Я начинаю уходить, но он идет за мной, отставая на шаг или два.

— Китнисс, — зовет меня Пит. Я не замедляю ход. Если он думает, что это плохая идея, я не хочу знать об этом, потому что это все, что у меня есть. — Китнисс, подожди. — Я пинаю грязный заледенелый кусок снега на своем пути и позволяю ему догнать меня. Угольная пыль делает все вокруг особенно уродливым. — Я действительно пойду, если ты хочешь этого. Я просто считаю, что нам нужно обговорить это с Хеймитчем. Убедиться, что мы не сделаем только хуже для всех. — Он поднимает голову. — Что это?

Я тоже замечаю. Я была так поглощена своими проблемами, что не обратила внимания на странный шум, прибывающий с площади. Свист, звуки ударов, вздохи толпы.

— Идем, — говорит Пит. Его лицо внезапно ожесточается. Я не знаю почему. Я не могу понять, что значат эти звуки, даже предположить, что происходит. Но для него это означает что-то плохое.

Мы добираемся до площади, там, очевидно, что-то происходит, но толпа стоит слишком плотно, чтобы можно было что-нибудь рассмотреть. Пит подходит к ящику рядом со стеной кондитерской и протягивает мне руку, одновременно пытаясь осмотреть площадь. Я на полпути вверх, кода он внезапно блокирует мне путь.

— Спустись и уходи! — шепчет он, но его голос резок и настойчив.

— Что? — говорю я, пытаясь снова залезть на ящик.

— Иди домой, Китнисс! Я буду там через минуту, обещаю! — говорит он.

Независимо оттого, что там, оно ужасно. Я выдергиваю свою руку из его и начинаю прокладывать путь сквозь толпу. Люди видят меня, узнают и затем смотрят, паникуя. Руки пихают меня назад. Голоса шепчут: