Любовь к Пропащему Лорду | страница 15



Абсурдность предложения Берка почти довела ее до истерического хохота. Она закрыла рот рукой в безуспешной попытке это скрыть.

Он сжал зубы.

– Вы находите мое предложение смешным? Уверяю вас, происхождение у меня более чем подходящее, и думаю, совершенно очевидно, что брак нужен нам обоим. По правде говоря, вам он даже выгоднее, чем мне, принимая во внимание сомнительность вашего собственного происхождения. На вашем месте, я бы гораздо серьезнее отнесся к предложению достойного брака.

Миссис Беккет предостерегала ее против Берка, выражение его глаз подтверждало, что ссориться с ним опасно. Она прекратила смеяться и посмотрела на него, своим самым наивным взглядом.

– Прошу прощения, мистер Берк. Я смеялась не над вами, я просто слишком потрясена всем... происшедшим.

Ей легко удалось казаться смущенной и пораженной горем одновременно. Но что же ей такого сказать, что отвадило бы его раз и навсегда?

И тут у нее возникла шальная мысль. Она секунду ее обдумывала, поражаясь собственной изворотливости. Но эта конкретная ложь прекрасно послужит ее цели.

– Такое предложение, как ваше, – для меня большая честь, – сказала она, как можно искреннее. – Но у меня уже есть муж.


Глава третья

(перевод: KattyK, редактура-вычитка: Ilona, vetter, Nara)


– Вы замужем? – Берк мельком взглянул на левую руку Марии.

Девушка едва справилась с порывом спрятать руки за спиной. К счастью, на ней были перчатки, так как она собиралась пойти в деревню, а потому он не мог видеть, что на ее среднем пальце нет кольца.

– Так и есть, мистер Берк. Хотя я польщена вашим предложением, совершенно ясно, что я не могу его принять.

– Никто в деревне не упоминал, что у вас есть супруг, – заметил он с подозрением. – И вас называют Кларк, как вашего отца. Вообще-то, все вас зовут мисс Кларк.

– Мой муж – мой четвероюродный кузен, и его фамилия тоже Кларк, – пожала она плечами. – Так что я являюсь одновременно мисс и миссис Кларк и отзываюсь на любое из этих имен.

Он осмотрел комнату, словно ожидая, что ее супруг внезапно появится.

– И где же ваш загадочный муж?

– Я в Хартли всего несколько недель, – заметила она. – У него не было времени, чтобы присоединиться ко мне.

Подозрение во взгляде Берка усилилось.

– И какой же мужчина позволит красавице жене одной переезжать в новый дом?

Решив, что с нее достаточно, она вскочила на ноги.

– Тот мужчина, что служит своей стране на Пиренейском полуострове, а не проигрывает наследство в пьяном дурмане! Вам