Юбер аллес | страница 79
- А почему бы и нет? Прокатился бы до Парижа. Чем плохо? Тем более, там их встречают с цветами...
- Пусть они засунут эти цветы себе... то есть я, разумеется, не гомофоб, но пусть они засунут их себе в это самое! - выдохнул шеф. Вытащил платочек, промокнул им лоб, потом с наслаждением провёл им под воротничком.
Майк терпеливо ждал, пока тот закончит гигиенические процедуры, думая про себя, что у Брэндона тоже есть свои достоинства: вряд ли он, к примеру, когда-либо станет объектом гомосексуального интереса. Хотя... извращенцы во всём извращенцы, потная красная шея может им даже понравиться... То есть не извращенцы, конечно, поспешно поправился Майк, успешно задавив крамольную мысль обычным аргументом: в конце концов, французский сыр тоже не всем нравится, да и воняет он отвратительно, и тем не менее, культурный человек не может не ценить оттенки плесени на хорошем камамбере... Некстати вспонилось где-то читанное, что знаменитая сырная плесень, придающая шедеврам французской кулинарии столь изысканный вкус, оказывается, ядовита. Впрочем, написано это было во время последнего "макдональдсовского" конфликта, так что...
- Только не спрашивай меня, сколько взяток пришлось сунуть, чтобы они не прикрыли нам аккредитацию, - шеф немного успокоился: уже не кипел, но что-то ещё побулькивало. - И уж тем более - ускоренно оформили тебе визу. Ты-то хоть, надеюсь, нормальной... то есть, извиняюсь, я хотел сказать - гетеросексуальной ориентации?
- Мои подружки не жаловались, - усмехнулся Майк.
- Хорошо, если так... Ты не куришь? Там с этим туго.
- Не курю, - подтвердил Майк.
- Значит, летишь ближайшим рейсом. Билеты закажем прямо отсюда. У тебя какие-то сомнения?
- Никаких, шеф... разве что... я почти не знаю русский...
- А зачем он тебе? В России правительство знает дойч, а оппозиция - английский. Все остальное есть на диске с электронным словарем.
"Хорошо, что ему понадобился человек в Райхсраум, - подумал Майк. - Если бы куда-нибудь еще, наверняка послали бы Лору. Но в России ей делать нечего, она же нег... афроамериканка", - вновь поспешно поправился он. Еще одно свеженькое табу. Если в chairwoman еще была какая-то логика, то смысл запрета на слово "негр" оставался для Рональдса непостижимым. Ведь это не "ниггер", в слове "негр" нет ничего оскорбительного. Оно означает просто-напросто "черный" на испанском и португальском. Кажется, и на итальянском тоже... Почему по-английски назвать черного черным можно, а по-испански нет? Но, так или иначе, попробуй употреби теперь это слово - живо вылетишь с работы, а если это сделать в неофициальной обстановке, то и по морде схлопотать недолго. И суд еще и оправдает ударившего. Скажет, что тот находился в состоянии аффекта, вызванном оскорблением его расовых чувств. Два года назад парочка афроамериканцев ограбила Майка в подъезде его собственного дома. Он не сопротивлялся, его с детства учили, что сопротивляться уличным грабителям нельзя, иначе вообще зарежут или застрелят, поэтому отделался сравнительно легко - разбитым носом и пинком в пах, после которого минут пять корчился на заплеванном бетонном полу. У того... афроамериканца были такие остроносые ковбойские сапоги... Нет, суд не оправдал тех парней - их просто не нашли. Но Майк готов был поспорить, что, если бы их поймали, они получили бы меньше, чем белые в аналогичной ситуации. Уж адвокаты бы расстарались, рассказывая про тяжелое детство в Харлеме, омраченное веками расовой дискриминации... Да, конечно, когда-то была дискриминация, было рабство, но почему за эти несправедливости столетней давности должно расплачиваться нынешнее поколение? В частности, он, Майк, у которого и в роду-то не было ни одного рабовладельца? Наоборот, его прапрадед воевал в армии Линкольна за свободу этих самых... афроамериканцев... и вернулся домой с медалями и без ноги!