Улитка на склоне - 1 (Беспокойство) | страница 53
Лес снова загудел, зажужжал, зафыркал, снова к лиловому куполу ринулись полчища мух и муравьёв. Одна туча прошла над их головами и их засыпало дохлыми и слабыми, помятыми в тесноте роя. Атос ощутил неприятное жжение в руке и поглядел. Локоть его, упёртый в рыхлую землю, оплели нежные нити грибницы. Атос равнодушно растёр их ладонью. Потом сбоку раздался знакомый храп. Атос повернул голову. Сразу из–за семи деревьев на холм тупо глядел матёрый тахорг. Один из мертвяков ожил, вывернулся и сделал несколько шагов навстречу тахоргу. Снова раздался храп, треснули деревья, и тахорг удалился. Мертвяков даже тахорги боятся, подумал Атос. Кто же их не боится?… Мухи ревут. Глупо. Мухи — ревут. Осы ревут…
— Мама… — прошептала вдруг Нава. — Мама идёт…
Она стояла на четвереньках и глядела через плечо. Лицо её выражало огромное изумление и недоверие. Атос посмотрел. Из леса вышли три женщины и, не замечая мертвяков, направились к холму.
— Мама! — завизжала Нава не своим голосом, перепрыгнула через Атоса и понеслась им наперерез.
Глава седьмая
Трое мертвяков, подумал Атос. Трое… Хватило бы и одного. Он с трудом поднялся на ноги. Тут мне и конец, подумал он. Глупо. Зачем они сюда припёрлись? Мертвяки закрыли рты, головы их поворачивались вслед за бегущей Навой. Потом они разом шагнули вперёд, и Атос побежал.
— Назад! — закричал он. — Уходите! Здесь мертвяки!
Мертвяки были огромные, плечистые, новенькие, без единой царапины. Невероятно длинные их руки касались травы. Не спуская с них глаз, Атос встал у них на дороге. Мертвяки смотрели поверх его головы и с уверенной неторопливостью надвигались на него, а он пятился, отступал, оттягивая неизбежное начало и неизбежный конец, борясь с нервной тошнотой и никак не решаясь остановиться. Нава за его спиной кричала: «Мама! Это я! Мама!» Глупые бабы, почему они не бегут? Обмерли от страха? Остановись! Остановись же! — говорил он себе. Сколько можно пятиться? Он не мог остановиться, и презирал себя за это, и продолжал пятиться.
Остановились мертвяки. Сразу, как по команде. Тот, что шёл впереди, застыл с поднятой ногой, а потом медленно, словно в нерешительности, опустил её в траву. Рты их снова вяло раскрылись, и головы повернулись к вершине холма. Атос, всё ещё пятясь, оглянулся. Нава висела на шее у одной из женщин, та улыбалась и гладила её по спине. Остальные две спокойно стояли рядом и негромко переговаривались, одна расчёсывала волосы. Атос остановился и поглядел на мертвяков. Мертвяки в полной неподвижности смотрели на вершину холма. Атос повернулся к женщинам. Женщины не обращали внимания ни на него, ни на мертвяков. Они переговаривались о чём–то низкими голосами, похлопывали Наву и ерошили ей волосы, улыбались и больше всего, видимо, были озабочены приведением в порядок своих мокрых блестящих волос. Словно после купания, машинально отметил Атос.