Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. | страница 23



[20, 36]

душа

"Душу к бою!" — издевательское требование старослужащего к молодому солдату подставить грудь для удара по ней кулаком.

Он готовился выполнить приказ "душу к бою!" Этот странный приказ никому не казался странным,  услышав его,  нужно было просто выпятить грудь и получить удар кулаком по второй пуговице сверху, - в бане сразу были видны непонятливые и нерасторопные "сыны" и "чижи",  посреди груди у них синели и чернели "ордена дураков" — синяки.

[18, 104]

душман

боец афганской вооруженной оппозиции (см. также "моджахед")

— Я один из тех редких советских солдат,  которые участвовали в первых боях с мятежниками (тогда мы их называли душманами) в марте-апреле 1980 года.

[26, 62]

Душман в переводе означает "враг",  силы этого врага очевидны.

[8, 11]

Душманы засели как раз в том месте,  где должны были десантироваться мы по плану.

[2, 243]

душманский

относящийся к понятию "душман" ("душманы")

Посты,  прикрывающие дорогу сверху...,  размещены на всех близлежащих вершинах. А на дальних,  маскируясь и пряча свое расположение,  затаились душманские посты.

[32, 35]

душок

уменьшительное от дух (см. также "душман")

Об этом я спросил в Кабуле у ребят-десантников. Оказывается,  душман — по их словарю — не дух,  а душок. Душок,  запашок,  запах — дурной аромат,  словом.

[30, 13]

ДШК,  дэшэка

крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина калибра 12, 7 мм (китайского производства)

... там оказалась хорошо оборудованная позиция: окопы вкруговую,  землянка,  два пулемета ДШК и море всяких боеприпасов. Наши ребята обрушили на моджахедов море огня.

[14, 318]

На ста девяносто трех вьючных верблюдах караван из Пакистана отправили 56 пусковых зенитных комплексов китайского производства,  много ДШК,  безоткатных орудий,  "эрэсов".

[20, 15]

"Духовский" гранатометчик с расстояния в триста метров прямой наводкой попал в нашего солдата на блоке. Все,  что осталось на блоке,  уместилось в гильзе от ДШК.

[3,  184]

Час назад ноль-шестой борт прошили из "дэшэка"...

[2, 189]

— Слышали? Это "дэшэка". Против него ходить — все равно,  что стрелять в себя из автомата в упор.

[19, 42]

Ж

жмурик

покойник

"Ишь,  нашли,  где своих жмуриков хоронить", - недовольно пробурчал ремонтник".

[2, 251]

З

забитый

выведенный из строя,  уничтоженный

Досмотрев "забитый" автомобиль,  десантники обнаружили боеприпасы,  противотанковые и противопехотные мины,  пулеметы,  гранатометы,  радиостанции.

[20, 37]

забычковать

аккуратно загасить окурок для дальнейшего докуривания (от "бычок" — окурок)