Странный генерал | страница 59
– А я других негров научу тоже, – живо откликнулся паренек. – Все негры будут понимать книги белых.
– И сами станут писать, – улыбнулся Петр.
Каамо взглянул на него ошалело: такое ему в голову еще не приходило – он сможет сам написать книгу?!
Какие-то выкрики и громкое ржание послышались за деревьями. На поляну, где был разбит бивак, выехали несколько конных англичан в военной форме, в белых пробковых шлемах. Впереди, на статном вороном коне, сидел могучего вида мордастый сержант с лихими рыжими усами.
Каамо вцепился в Питера, больно сжал ему руку.
– Ты что?
– Усатый… Это он, Питер, это он! – Толстые губы парня побледнели, он дрожал.
– Здравствуйте, буры! – зычно выкрикнул сержант и, грузно соскочив с коня, направился к кострам. Солдаты за его спиной не выпускали из рук своих «ли»[27].
– Англичане?! До чего изнахалились! – Ян встал и не торопясь, разыгрывая непринужденность, направился к фургону, где лежали ружья.
Вдруг Мор вскочил и бросился к сержанту:
– Чарльз! Какими ветрами?
– Якоб? Здорово, дружище! Вот встреча…
Они начали тискать друг друга в объятиях. Ян остановился озадаченный. К нему подошел Петр:
– Каамо всего трясет. Он утверждает, что именно этот усач застрелил его отца.
– Очень может быть, – пожал плечами Ян. – Ведь парнишка из западных бечуанов. Там англичане хозяева.
– Как бы он не натворил чего-нибудь.
– Все может быть. Надо, чтобы они сматывались отсюда. Идем, – Ян усмехнулся, – познакомимся.
Мор представил их Чарльзу Марстону, своему старому приятелю по службе в Капской колонии. Марстон, самодовольный, грубоватый служака, встретил Яна и Петра насмешливо-холодновато. Как истый англичанин, он всех буров считал неотесанным, темным мужичьем. Ян внутри закипал.
– Любопытно, Марстон, каким образом вы оказались на Олифант-ривер? Уж не турнули ли вас матабеле?
– Сразу видно, Коуперс, что вы не нюхали английского пороха. Если уж наш «Юнион-Джек»[28] водружен где-либо, там ему реять вечно. Это так же относится к бывшим землям матабеле, как и ко всяким другим.
– Ну, на землях-то Трансвааля, положим, реет бурский флаг. – Рубцы шрама на лице Яна побелели. – Вот я и спрашиваю: отчего вы здесь и что вам надо?
– Ого! – На всякий случай Марстон настороженно стрельнул глазами по сторонам. – Я вижу, вы не очень-то гостеприимны.
Мор понял, что необходимо вмешаться.
– Довольно, господа. Что вы петушитесь, Коуперс? Мистер Марстон просто был вынужден объехать опасные места: на реке Крокодиловой сейчас свирепствует чума. А вельд широк, всем хватит простора. И английскому солдату, и нам, и даже… Да, Чарльз, – вспомнил Мор, – ты же не знаешь: Питер Кофальоф, наш друг, из России.