Онекотан | страница 23



– Так что ты хотел узнать о японце?

– Дэн, я слышал, что ты имеешь интерес в рыбном бизнесе на Хоккайдо.[28]

Вопрос МакДугласа не застал Фаррела врасплох. Он кивнул в ответ.

– Это как-то связано с тем, что рассказал японец? – продолжал бывший «зеленый берет».

– Да, Чарльз. Мне нужно было проверить информацию, которую сообщил японец, тем более что здесь, на Филиппинах, особых успехов я от тебя не дождался, – Фаррел иронично посмотрел на своего визави и затем продолжил: – Старик указал на два северных острова, где, как он утверждает, спрятано золото. Это Шумшу и Онекотан. Попасть на первый не представляется возможным, поскольку он небольшой и буквально нашпигован советскими военными. А вот на второй остров попасть можно. Он гораздо больше первого, и на нём всего несколько десятков военнослужащих. Кроме этого, северный пролив, который разделяет Онекотан и Парамушир, не является внутренним. И рыболовецкое судно, проходя через него, не нарушает морской границы Советов.

Фаррел пустил кольцо сигарного дыма, а затем также неторопливо продолжил:

– Мне пришлось купить небольшую рыболовецкую компанию на Хоккайдо, чтобы обеспечить доставку на остров моих людей.

– Дэн, а если ты тянешь пустышку из колоды и там нет ничего? А этот японец – всего лишь выживший из ума старик? Я думаю, ты теряешь и деньги, и время.

Фаррел решил дать понять МакДугласу, что в дальнейшем продолжении разговора нет никакого смысла, и сухо произнес:

– Возможно, ты прав, Чарльз, но я уже сделал выбор. Если этим летом мои люди не найдут на острове подтверждения информации японца, то я продам компанию на Хоккайдо и отправлюсь к себе в Пенсильванию на пенсию.

Но Чарльз не унимался:

– Хорошо, Дэн, а если на острове все-таки есть золото, как ты собираешься его оттуда вывозить?

Вопрос явно не понравился Фаррелу. Он резко встал из-за стола и, не скрывая раздражения, бросил своему собеседнику.

– По-моему, ты задаёшь слишком много вопросов. Займись лучше тем, для чего ты здесь находишься. Мне всё равно, кто придёт к власти на Филиппинах. Главное, чтобы тот, кто оказался у власти, дал нам разрешение на раскопки в форте Сантьяго.

Дэн Фаррел подошел к окну, встал к Чарльзу спиной, как бы показывая, что разговор окончен.

– Завтра вечером я улетаю, поэтому финансовый отчёт за прошлый месяц представишь утром после завтрака. До завтра.

МакДуглас в недоумении пожал плечами и направился к выходу из апартаментов.

– До завтра.

* * *

Оставшись в одиночестве, Фаррел подошёл к бару и достал уже открытую бутылку «Джек Дэниелс». Налив виски, он сел на диван и извлек из стоящего рядом на полу портфеля кожаную папку коричневого цвета. Отхлебнув из стакана, он раскрыл папку и взял уже изрядно потрепанные листы. Надев очки, Дэн в сотый раз начал перечитывать расшифровку беседы с японцем.