Мэри-Роз | страница 28
Саймон. Не знаю; но если они хороши...
Мэри-Роз. Ну пожалуйста, мистер Камерон! Обожаю, когда кровь стынет в жилах!
Камерон. Немало есть историй, ох, немало. Вот, например, про мальчика, которого привезли на этот остров. Он был не старше вашего малыша.
Саймон. Что с ним случилось?
Камерон. Никто не знает, мистер Блейк. Отец и мать мальчугана вместе с друзьями собирали на острове рябину, потом обернулись, глядь - а малыш-то исчез.
Саймон. Потерялся?
Камерон. Его не смогли найти. Его так и не нашли.
Мэри-Роз. Так и не нашли! Он упал в воду?
Камерон. Разумные и правильные слова: упал в воду. Вот так и я говорю.
Саймон. Но вы в это не верите?
Камерон. Не верю.
Мэри-Роз. А что говорят в деревне?
Камерон. Некоторые утверждают, что малыш и по сей день на острове.
Мэри-Роз. Мистер Камерон! О, мистер Камерон! А что говорит ваш отец?
Камерон. Отец вот что сказал бы: они не всегда здесь, они приходят и уходят.
Саймон. Они? Кто они?
Камерон (поеживаясь). Не знаю.
Саймон. Может быть, малыш услышал то, что прилетают слушать птицы!
Камерон. Вот-вот, именно так и говорят. Он услышал, как остров позвал.
Саймон (поколебавшись). А как зовет остров?
Камерон. Я не знаю.
Саймон. Вам известен хоть кто-нибудь из тех, кому доводилось услышать зов?
Камерон. Нет. Никто не услышит зова, кроме тех, для кого зов предназначен.
Мэри-Роз. Но если тот малыш услышал зов, то должны были услышать и остальные, ведь они были тут, рядом.
Камерой. Другие ничего не слышали. Вот так оно и бывает. Я могу стоять подле вас, госпожа Блейк, здесь, скажем, - и вдруг я услышу зов, оглушительно-грозный, либо тихий, словно шепот, - никто не знает? - и мне придется уйти, а до вас не донесется ни звука.
Мэри-Роз. Саймон, ну разве не жуть?
Саймон. Готов ручаться, что притянуто за уши. Как давно это случилось, о легковерный?
Камерон. Еще до моего рождения.
Саймон. Так я и думал.
Мэри-Роз. Саймон, прекрати смеяться над моим островом. Мистер Камерон, а не знаете ли вы еще каких-нибудь славных историй?
Камерон. Я не могу рассказывать, ежели мистер Блейк и впредь будет отпускать замечания, что острову могут прийтись не по вкусу.
Саймон. Это тоже "до добра не доводит"?
Мэри-Роз. Саймон, пообещай быть паинькой.
Саймон. Ладно, Камерон, ладно.
Камерон. Есть еще история про маленькую мисс из Англии; говорят, ей было лет десять от роду.
Мэри-Роз. Немногим меньше, чем мне в первый мой приезд. Когда, говорите, это случилось?