В тихом омуте... | страница 18
– Меня зовут Марчелло. Остальная часть моего имени слишком длинна, чтобы ее запомнить. Я был последним ребенком в семье, но первым сыном. До меня мать родила трех дочерей. Я же появился, когда ей исполнилось сорок. Врачи категорически возражали против этой беременности. Но матери так хотелось иметь сына. Она по происхождению была итальянкой, родилась на Сицилии в многодетной семье, у нее было пять братьев. Когда появился я, мать так обрадовалась, что назвала меня Марчелло. А отец, чтобы нейтрализовать, как он говорил, итальянский дух, добавил мне все свои любимые имена. Так что их у меня стало целых шесть.
– Шесть имен! – изумилась Джуди.
– Папа любил переходить из крайности в крайность. Боюсь, этим я пошел в него. Он назвал меня в честь трех святых и добавил имена двух своих братьев. А Марчелло – так звали отца моей матери. Это первое имя, и именно так меня называют.
– Очень интересная история, – проговорила Джуди, пытаясь понять, что он имел в виду, когда сказал, что переходит из крайности в крайность. Возможно, ее новый знакомый относился к категории мужчин, исповедующих в жизни принцип «все или ничего». Он совсем не похож на Джона, подумала Джуди, и чувство вины вновь вернулось к ней. Почему она сравнивает этого испанца со своим мужем? Они были словно небо и земля. Во всех отношениях. Глупо ставить их рядом. Глупо и стыдно. Она никого и никогда не смогла бы полюбить так сильно, как Джона. Да и не хотела. А тяга к Марчелло – лишь весеннее сумасшествие.
Сейчас Джуди жалела, что утром вышла на балкон и увидела у бассейна его – такого сильного и красивого. Казалось, даже солнце радовалось в каждой капельке на его теле. А может быть, солнце и незнакомая природа – виновники тревожащих ее ощущений? Она так далеко от всего близкого и родного, от семьи и обязанностей, свободная, словно птица. Видимо, свобода и кружит голову.
– Да, действительно интересная, – отозвался Марчелло.
Джуди недоуменно взглянула на него, не понимая, о чем он говорит. Потом вспомнила, что это – продолжение темы о его отце. Напряжение вернулось к ней.
– Он умер? – сочувственно спросила женщина.
Марчелло кивнул, и улыбка мгновенно сошла с его лица, глубокая складка прорезала лоб.
– В прошлом году папе исполнилось восемьдесят пять. Это был очень интересный человек. И его смерть стала для нас большим горем.
– Смерть – всегда потрясение, – задумчиво произнесла Джуди, словно говоря сама с собой.
Он повернулся и окинул ее изучающим взглядом.