Расставание не для нас | страница 52



Джесс глубоко вздохнула, опять привлекая внимание Рейфа к своим соблазнительным грудям.

– Если бы дело было только в сексе, я наняла бы жиголо. Но ты мой муж, и я постараюсь быть тебе хорошей женой. – Она поднесла руку к его груди и провела по ней кончиками пальцев. – Болит?

Он затаил дыхание.

– Уже почти нет.

Она улыбнулась.

– Я рада. Что ж, спокойной ночи, Рейф. Приятных снов.

Он не решился ответить.


В течение следующего месяца Рейф ходил туча тучей. Его угрюмое настроение отпугивало всех, кто пытался с ним заговорить. Вот и в тот вечер, сидя с братом в баре, известном в городе как «Подвальчик», Рейф не был расположен к беседе. Он тупо уставился в свой стакан с виски. Так и не сумев втянуть его в беседу, Джейк поднялся, чтобы уходить.

– Подожди. – Рейф схватил его за пиджак. – Давай еще выпьем.

– Не хочу, – проворчал Джейк. – Твоя компания утомляет. У меня есть более приятные дела, чем сидеть тут и лицезреть твою кислую физиономию.

– Например?

– Например, пойти домой к жене. Советую тебе сделать то же самое. На этой неделе ты уже третий раз приводишь меня сюда и заставляешь пить после работы.

– Правда? Теперь, когда ты женат, тебе больше нельзя выпить с друзьями?

– Я больше не получаю от этого такого удовольствия, как раньше.

– Что, Лиза наложила табу на твои холостяцкие привычки?

– Верно. И меня это устраивает. Я так счастлив, что мне не требуется никакого допинга.

– Вот как? Секс опьяняет тебя?

Джейк стиснул кулаки. Его голубые глаза вспыхнули, ноздри расширились. Два года назад он бросился бы на брата и дело закончилось бы синяками, но женитьба изменила его в лучшую сторону.

Рейф нервно провел пятерней по волосам.

– Прости, Джейк, сам не знаю, что на меня нашло.

Он ожидал, что брат уйдет, но Джейк снова сел.

– Почему ты не расскажешь, что тебя беспокоит? Мама и Лиза тоже заметили. Каждое воскресенье, когда вы с Джесс приезжаете, ты напрягаешься, словно на бочке с порохом. В чем дело?

Рейф несколько раз взболтал содержимое бокала и пробормотал:

– Джесс.

– Я так и думал.

Рейф вскинул голову и требовательно уставился на Джейка.

– Почему ты так думал?

– Джесс очень похожа на Лизу. До твоего появления у нее была своя жизнь, долгое время она жила независимо. Я не удивлен, что она нашла роль жены не очень приятной. Она еще не привыкла к ней, как к новой паре туфель.

– Что ты, – хмыкнул Рейф. – Она такая хорошая жена, что от этого устаешь.

– Да?

– Ужин на столе каждый вечер в шесть, хотя бог знает, когда она успевает готовить, ведь у нее весь день какие-то дела. В доме чистота как в музее. Если я что-то теряю, она знает, где это найти.