Заварушка на Фраксилии | страница 86



— Уверен, после встречи с тобой ему полегчало, — с горечью перебил я.

Но теперь настал черед Мелы пропустить колкость мимо ушей.

— Сначала я была уверена, что он не узнал меня. Я думала, что… ну в общем, он просто подцепил меня. И чтобы не вызывать подозрений, решила пойти с ним.

— Я видел, — прорычал я. — Ты обвивалась вокруг него, будто лоза.

Мела на миг умолкла. Заметив, как ее лицо смягчилось, а взгляд сделался туманным и мечтательным, я мысленно застонал.

— Деготь — потрясающий мужчина, — наконец заговорила она странным далеким голосом. — Такого магнетизма я еще не встречала. Он полностью подчиняет себе чужую волю. И он такой романтичный… такой нежный… такой опытный…

Я сглотнул и просипел:

— Опытный?!

Мела взглянула на меня, и пелена задумчивости спала с ее глаз.

— Во многих отношениях, — быстро ответила она. — У него разные таланты.

Встретившись с ней глазами, я засомневался в смысле ее слов.

— Когда я заметил тебя у Фифа, — проговорил я с надеждой, — мне показалось… что ты не вполне отдаешь себе отчет в своих действиях. Как будто тебе дали наркотик или загипнотизировали.

Мела медленно кивнула, а ее губы тронула легкая улыбка, словно она что-то вспомнила.

— Пожалуй, можно сказать и так. В общем, ты прав.

— Так я и знал! — От удовольствия я звонко шлепнул себя по бедру, и Мела вздрогнула от неожиданности. — Я знал, что дело нечисто. Ты не виновата… ни в чем. Ты не ведала, что творила. Поэтому давай все забудем. Ничего не было.

— Ладно, — тихо согласилась Мела, все еще чему-то улыбаясь. — Я согласна. Забудем обо всем.

— Должно быть, ты ужасно разозлилась, когда сегодня утром Деготь объяснил, зачем он подцепил тебя.

— Сначала — да. — Улыбка сошла с губ Мелы. — Наверное, обиделась, что меня использовали. Но, немного подумав, — улыбка вернулась, — я перестала злиться. Ведь Деготь не сделал мне ничего плохого. Конечно, он пытался с моей помощью добиться своего, но при этом и мне дал очень много.

Я нахмурился.

— О чем это ты?

— А… — Мела покосилась на меня и быстро отвела взгляд. — Я говорю об опыте. О жизненном опыте.

— Ясно, — кивнул я. — И еще предоставил тебе возможность размяться на дегтярниках.

— Да, конечно, — ухмыльнулась Мела. — Но сейчас все в порядке. Я свободна, мы держим курс на Фраксилию, и фетам с нами.

— Я не уверен, что у нас все в порядке. Фредджи не успела полностью отремонтировать систему навигации. Сенсоры межсетевых связей иногда теряют фазу.

— Ты хочешь сказать, мы не долетим до Фраксилии?