Северная башня | страница 19



К несчастью, свежий воздух пользы не принес, с сожалением подумала она, в конце концов поворачивая домой. В ближайшие дни надо все-таки позволить здравому смыслу возобладать. Обычно здравый смысл ее не подводил. С тех пор, как Дафна повзрослела настолько, чтобы понимать, что не может ждать слишком многого от жизни, потому что бедна, у нее появилась просто уйма здравого смысла. Но все было очень просто. Жизнь была очень простой до тех пор, пока на пороге дома дяди Сайруса не появился мистер Твидсмьюир.

Напротив каретного сарая рядом с конюшнями стоял незнакомый экипаж. Дафна вопросительно посмотрела на конюха, помогавшего ей спуститься с лошади.

— Графиня Эверетт, мисс, — сказал он.

У нее упало сердце. Будущая свекровь приехала, чтобы посмотреть на нее? А у нее после прогулки красные щеки и, нос, несомненно, тоже красный. И волосы, наверняка, просто буйство спутанных локонов. Она поспешила в направлении большого зала, надеясь проскользнуть в свою комнату и хоть как-то привести себя в более-менее респектабельный вид, прежде чем оказаться во внушающем ужас обществе его матери.

Несмотря на то, что она в глаза не видала этого бедного человека, она уже ненавидела его. И его мать тоже.

***

Графиня Эверетт была прекрасна. И молода. Делая реверанс в гостиной, где мисс Твидсмьюир развлекала посетительницу, Дафна подумала, что если она мать графа, то сам граф должен быть ребенком. Святые небеса, похоже, дед пытался выдать ее замуж за мальчика.

— Ах, красавица, — сказала графиня, поднимаясь и направляясь навстречу Дафне. Она протянула ей элегантную руку и улыбнулась. — Ужасно, что я это сказала. Я проговорилась, не так ли? Я надеялась, что избранница моего сына будет молода и прекрасна, так, словно только эти два качества и имеют значение. А какой вы надеялись найти меня, моя дорогая?

— Я надеялась, что вы не будете драконом, — ответила Дафна, отметив гримасу неудовольствия на лице мисс Твидсмьюир.

Графиня рассмеялась.

— Полагаю, что я не дракон. Но решать вам. Подойдите и побеседуйте со мной, мисс Борленд. Дафна, не так ли?

Дафна последовала за нею через комнату и села, приняв от мисс Твидсмьюир чашку чая. Она чувствовала себя так, словно она была гостьей, а графиня хозяйкой.

— Как неучтиво со стороны моего сына не оказаться дома, — сказала графиня, подняв оставленную чашку и отпив из нее. – Он должен провести в Лондоне неделю или около того, и мы, действительно, не предполагали, что вы прибудете так скоро. Я надеюсь, что вы расположены к браку и у вас нет привязанности где-то на стороне? – Она приподняла брови, но ответа не ждала. – Моему сыну пора жениться – ему двадцать шесть.