Тайный час | страница 43
Но в последний миг зверь, должно быть, освободился, потому что стало темно.
Джессика приземлилась на спину мягко, поскольку земля возле изгороди тоже заросла высокой травой. Пару секунд она не могла проморгаться — в ее поле зрения запечатлелись проволочные кольца, объятые синим пламенем. Этот орнамент накладывался на все вокруг. От запаха паленой шерсти девочка едва не закашлялась.
Она с интересом взглянула на собственные ладони. Ничего — кроме треугольных вмятинок в тех местах, где в кожу впились завитки проволоки на краю забора. Если изгородь была под током, то почему ее не обожгло, как это случилось с пантерой? Теперь все искры угасли, осталось только их зрительное «эхо», а забор стоял перед девочкой целехонький. «Удивительно, — подумала она, — как это пантера не смяла проволочную сетку одним ударом лапы?»
Джессика прищурилась и поморгала, чтобы лучше разглядеть пантеру. Та озадаченно мотала головой и, слегка прихрамывая, пятилась назад по проходу между домами. Затем она остановилась, подняла одну лапу и полизала ее. Розовый язык зверя змеился между двумя длинными зубами. А потом холодные глаза цвета индиго уставились на Джессику. Жестокий разум никуда не делся. Кошка развернулась и вскоре скрылась из глаз.
Она явно пошла искать обходной путь.
Что бы ни сделала эта проволочная изгородь с пантерой, Джессика была очень ей благодарна. Перепрыгнуть через изгородь пантера не могла, поскольку забор был больше восьми футов высотой, но голубые искры отпугнули страшного зверя.
Однако отступление пантеры вряд ли могло продлиться долго. Надо было бежать дальше. Джессика перевернулась, встала на четвереньки и начала выпрямляться.
Но тут от земли прямо перед ней послышалось шипение. Посреди высокой травы, подсвеченные луной, горели два лиловых глаза.
Джессика успела заслонить лицо рукой, и тут же руку от кисти до локтя пронзило холодом, как будто в нее вонзились длинные ледяные иглы. Девочка вскочила на ноги и попятилась от того места, где в траве затаилась змея, обратно к забору.
А когда она взглянула на свою руку, то вытаращила глаза от ужаса.
Змея прицепилась к ней черными волокнами, обмотавшими пальцы и запястье. По руке полз и полз вверх леденящий холод. Волокна тянулись из пасти змеи, будто ее язык разделился на сотни черных нитей. Эти нити все сильнее сжимали руку Джессики. Холод уже подбирался к ее плечу.
Не раздумывая, Джессика размахнулась и изо всех сил ударила змею об изгородь. Проволочное кружево снова озарилось пламенем, хотя и не таким ярким, как тогда, когда в него вцепилась пантера. Голубой огонь метнулся к руке девочки, сбежал по всей длине тела извивающейся змеи. Тварь на миг раздулась, ее лоснящаяся шерсть встала дыбом. Волокна размотались, змея упала на землю и больше не шевелилась.