Наследие Древних | страница 98



Впрочем, по ветру эти обиды! У меня ещё вся жизнь впереди, в отличие от этих старых идиотов… пардон.

Лудвик отхлебнул холодного чая и почесал затылок. Пожалуй, его дед к старости всё-таки поумнел. Во всяком случае, в его речах уже не было ничего такого, напыщенного…

Ба! Мы уже четвертые сутки в пути и можете ли вы себе представить?! Эти солдаты совсем не моются! В ответ на мое справедливое замечание один из них попросил меня вернуться к своей лошади и установить с ней, так сказать более близкий контакт! Каков стервец, а? Ну, ничего я его хорошо запомню! Даже запишу — Воротат Ослиная Задница… ой, это не прозвище, это он меня так обозвал!..

Восьмые сутки в дороге. Погода резко испортилась. Постоянный дождь и холодный ветер доводят вашего покорного слугу до исступления! Но это сейчас, не самая главная проблема в отряде. Откуда-то со стороны Тихой реки доноситься отчетливый запах гнили. Как эксперт по мертвецам ответственно заявляю — этот запах не от дохлой коровы! Так пахнет труп человека. Мы разбили лагерь на этом берегу, завтра с утра отправимся в маленькую экспедицию…

Это просто чудовищно! У меня больше нет слов! Какое создание способно на это? Пятнадцать человек расчленены и нанизаны (словно бездушные куропатки) на высокие колья! За себя уж смолчу, но даже старый сержант и тот не выдержал этой картины и осквернил воды прекрасной реки…

Какая страшная ночь! Мы так и не смогли повернуть назад сегодня. На район предгорья обрушился густой туман, и наш проводник отказался вести нас к тракту. Мы разожгли два больших костра и выставили четырех часовых. Думаю, ночь переждем и двинем дальше… Бросаю писать! Кто-то из солдат поднял крик. Наверное, волки…

Не могу выводить проклятые иероглифы… руки трясутся как у пьяницы… ЭТО, сморит на меня! ОНО пришло из тумана, ОНО убило всех… почему я до сих пор жив? ОНО поведало мне. Все дело в моем потомке! Он — ключ от врат Бездны!..

ЭТО, шипит на меня! Хочет, чтобы я записал какие-то пугающие строки…

' Восстанет пастырь неупокоенных…

Лудвик захлопнул книгу и глубоко выдохнув, вернул её на полку. Он хорошо знал это пророчество. Даже слишком хорошо. Неужели посланец Бездны был прав? Один из потомков Фесвалиотта — ключ?..

Рассказ Лизарда от дневника Пастуха отличался мало. В нем не упоминалось лишь о пророчестве…

— Мутная история, — Гор правил лезвие сабли точильным камнем. — Ничего не понятно. Только намеки, предостережения, расплывчатые образы…