Наследие Древних | страница 180
Лорд попытался что-то сказать, но вместо этого издал слабое подобие хрипа — горло было сорвано.
— Ты цел? — Гор наклонился над лежащим другом и похлопал его по щеке. — Идти сможешь?
Равен отрицательно мотнул головой. Воины легко подхватили своего лорда под руки и поволокли к выходу. Возле самой двери их остановило знакомое шипение:
— Что вы надели, глупцы? — в голосе Вестника полыхала злоба. — Обряд должен быть проведён до конца! Иначе…
— Катись ты в Бездну со своим Обрядом! — рявкнул Гор, и они скрылись в дверях.
Равен не помнил того, как его дотащили до кровати. Он лишь смутно слышал грязные ругательства друзей и безжалостный приказ Рафера о быстрой расправе с диггруудами. Этой ночь прольётся много крови…
Откинувшись спиной на большую подушку, лорд сидел на широкой дубовой кровати и с аппетитом уплетал густую куриную похлебку. Силы возвращались к нему неохотно и Равен всячески старался им помогать.
Провалявшись без сознания весь день, он пришел в себя лишь следующим утром. На лбу у Равена лежал холодный компресс, а правое плечо было перебинтовано чистой тряпицей. В комнате лорда постоянно дежурило двое каких-то угрюмых бойцов, которые кидали злые взгляды на всех, кто приходил навещать Равена.
За прошедшие дни лорд окреп и даже начал понемногу самостоятельно ходить. Об Обряде напоминал лишь выжженный магическим огнём рисунок.
Во время редких вечерних прогулок, его часто сопровождал Сильва и её служанки. Девушка оказалась на редкость приятным собеседником и, находясь в её обществе, мятежный лорд забывал обо всём. Вот и сегодня он планировал пройтись с ней по крепостной стене и полюбоваться пробивающимися сквозь редеющую пелену туч звёздами.
Когда он отставил опустевшую миску на поднос, в двери постучались.
— Входите! — крикнул Равен. От охраны он решил отказаться.
Дверь распахнулась, и на пороге появился изрядно схуднувший Лизард.
— Почти все диггрууды мертвы, — Стрелок ухмыльнулся.
Равен не удивился тому, что за головами карликов отправили именно траппера — у того к ним были свои, старые счёты.
— Трудно вам пришлось? — лорд кивнул на стул.
Лизард сел и с наслаждением вытянул ноги.
— Не особенно, — он достал свою любимую трубку. — Эти прохвосты мастерили у подножья гор големов — весьма эффективные боевые единицы, скажу я тебе! Именно поэтому мы и пощадили нескольких из них. Мы обещали карликам, что отпустим их, ежели они научат нас управлять живыми статуями.
— А не обманут?
— Да нет! — бывший траппер махнул рукой. — Сейчас они находятся в крепостных казематах. Так, что на время осады, карлики всегда будут у нас под рукой…