Наследие Древних | страница 10
Схватив большой голыш, Равен принялся наносить удары по скользкой твари. Спустя мгновение, все было кончено.
Надсадно дыша, парень развалился на камнях. Мышцы на руках горели, а губы тряслись от холода.
Сзади чуть слышно зашуршали камни. Подошедший мужчина без особого интереса посмотрел на осьминога, и проговорил:
— Хорош валяться. Тебе ещё костер разводить… непонятно из чего.
Показалось Равену или нет, но в голосе мужчины проскальзывали и радостные нотки. Странный человек… очень странный.
— Тащи их сюда, — мужчина указал на середину пещеры, — думаю, это самое подходящее место для костра.
Равен разжал руки, и обитатели озера посыпались на пол. Вернувшись к воде, парень притащил и убитого им осьминога. По словам незнакомца — тот был вполне съедобен.
Перенеся добычу, Равен выжидающе уставился на странного человека. Стоя спиной к бывшему фермеру, тот разговаривал сам с собой. Начав с шепота, чудак с каждым новым словом, говорил всё громче.
Так продолжалось довольно долго, но вдруг мужчина резко замолчал и, развернувшись, подошел к парню. Всмотревшись тому в глаза, он медленно протянул руку:
— Меня зовут Вилл… мастер Вилл.
Пожав крепкую ладонь, Равен на всякий случай поинтересовался:
— А, мастер чего?
Тот посмотрел на фермера так, как будто тот был говорящей собакой. Такого искреннего удивления Равен ещё не видел. На мгновение ему даже стыдно стало.
Расстроено сплюнув, Вилл направился к каменному ложу. Сделав несколько шагов, он, не оборачиваясь, поманил парня. Остановившись у каменной громады, он указал на ложе Равену:
— Двигай!
Тот подошел, примерился и, упершись плечом, заскреб ногами по холодному полу. Несмотря на все усилия, каменное сооружение так и не поддалось…
— Да что же за бестолочь такая!? — взывая к небесам, Вилл потряс руками, — там крышка сдвигается, не видишь что ли?
Присмотревшись, Равен действительно разглядел тонкую щель. Несильно нажав, он без особого труда сдвинул крышку с места.
Под ложем оказалось большое углубление. В нём стоял старый, уже изрядно потрескавшийся сундук. Подойдя к нему, Вилл небрежным движением руки отогнал парня в сторону. Нырнув рукой под балахон, он выудил связку ключей весящих на тонкой цепочке. Отыскав нужный, мужчина отпёр замочек и отбросил крышку сундука. Оказавшись раскрытой, та благополучно отвалилась.
— Мд-а… — протянул он, — уцелело не много. Ну да, четыреста лет ведь почти…
Покопавшись, он вытащил клубок свалявшейся одежды. Направившись к тому месту, где пробивался солнечный свет, он бросил стоящему в растерянности Равену: