Плывущая женщина, тонущий мужчина | страница 91



Икэда отвечал, стараясь быть предельно искренним:

– Сделаем все, что в наших силах… Обратимся к господам пассажирам с призывом соблюдать на корабле этические нормы…

Но что толку в его благих намерениях? Послышался звук закрываемой двери, Икэда направлялся в его сторону. Самэсу сделал вид, будто он только что поднялся по лестнице, и спросил, что случилось. У эконома были синяки под глазами.

– Это всё эти, – он показал большим пальцем наверх.

Самэсу зашел в каюту капитана. Нанасэ был погружен в разбор партии знаменитого мастера игры «го». Он любил говорить, что это лучшее средство для успокоения нервов. Хвалился, что у него седьмой «дан» среди любителей. Видимо, он только что принял душ, одет был в трикотажный костюм, как будто отдыхает в гостиной у себя дома. При появлении Самэсу и Икэды он бросил только:

– А, пришли! – не поднимая глаз от доски. Удивленный Икэда вздохнул. Тогда только капитан оторвал глаза от доски и сказал:

– Ты опять со своим?

Икэда кивнул и вывалил все, что было у него на душе:

– Я больше не желаю спускаться на палубу! Вот только что у девушки пропала любимая сучка, еще кого-то оскорбили эти чумазые оборванцы, мне не дают прохода своими жалобами. А что я могу сказать – вам не повезло? Ведь до сих пор на «Мироку-мару» такие, как этот папаша с дочкой, были всегда всем довольны, никогда не возникало никаких проблем. Но только мы вышли из Нахи: «У нас увели собаку!», «Меня приняли за проститутку!», прямо какой-то «Сумасшедший корабль»! Все дни напролет выслушиваю жалобы. Сил больше нет.

Пропал‹а собаки и оскорбление на сексуальной почве – типичные мелкобуржуазные жалобы!

– И сколько жалоб вам удалось уладить? – спросил Самэсу.

Икэда продолжал взывать к капитану:

– Ущипнули за задницу, шумят за дверью каюты, коробки в коридоре мешают проходу, украли бумажник, надоедают хулиганскими телефонными звонками… Сколько раз после выхода из Нахи мне пришлось извиняться? Сумасшедший корабль, да и только! Так долго продолжаться не может. Все пассажиры сойдут на берег. Ну хорошо, пусть они захватили офис администрации, но почему именно я должен выслушивать жалобы? Почему я должен быть подтиркой у этой шантрапы?

– Икэда, не делайте ничего. Запритесь в каюте и читайте книгу.

– Но… – Икэда понурил голову.

– Сейчас любой наш ход ни к чему не приведет, – сказал капитан, искоса взглянув на Самэсу. – Подождем, когда враг первым сделает выпад. А пока будем наблюдать, на что горазды эти ребята. Если все пустить на самотек, они скоро докатятся до преступлений. Пусть с точки зрения компании они герои, но когда сойдем на берег, мы этого так не оставим. Надо подробно фиксировать все их правонарушения, чтобы потом легче было привлечь к суду, понятно? И ты, Самэсу, будь начеку! Один неверный шаг, и ты окажешься соучастником преступления. Ведь преступление уже творится на наших глазах. Это испытание для твоей совести. Не забывай!