Звезды Эгера | страница 6
Цецеи спрятал руку за спину.
— Ты у кого служишь? — Глаза старика горят, как угли.
— Сейчас у Балинта Терека, — ответил Добо.
— Стало быть, ты приверженец Фердинанда? Что ж, добро пожаловать, сынок! — И Цецеи протянул руку Добо, успев окинуть быстрым взглядом и его жеребца, и его саблю. — Из каких же ты, Добо?
— Из рускайских, отец.
— С Палоцаями состоишь в родстве?
— Да.
— Выходит, ты из Верхней Венгрии? Как же ты сюда попал? Каким ветром вас сюда занесло?
— Мы, отец, едем из Палоты.
— Из замка Морэ?[5]
— Теперь он уже не замок Морэ.
— А чей же?
— Ничей. Да и не замок это теперь, а просто груда камней.
— Вы разрушили его?
— До основания.
— Слава богу!.. Да ты, братец, зайди сюда, в холодок, на террасу… Эй, мать, встречай гостя. — И Цецеи снова кинул взгляд на Добо. — Разрушили, говоришь?
Маленькая полная женщина суетилась на террасе: вместе со служанкой ставила стол в тень. Тем временем другая служанка отпирала дверцу погреба.
— Пишта Добо — родич Палоцаев, — представил Цецеи гостя своей супруге. — А солдатам поставьте вина и закуски.
Добо вытащил из камзола красный носовой платок, утер лицо.
— Прежде чем присесть, отец, — сказал он, испытующе глядя в лицо Цецеи, — я обязан спросить, нет ли здесь Морэ. Я ведь его ищу.
— Здесь? Морэ? Да чтоб глаза мои не видели его, разве только когда он на виселице будет болтаться!
Добо продолжал вытирать лицо и шею.
— Стало быть, мы сбились со следу. А водицы у вас не найдется?
— Погоди, сейчас вино принесут.
— Я, отец, как пить захочу, всегда воду пью.
Добо взял большой пузатый жбан, поднес к губам, а утолив жажду, шумно вздохнул и сказал:
— Отец, а вы позволите передохнуть у вас до вечера?
— Какое там «до вечера»! Тоже выдумал! Я тебя несколько дней не отпущу!
— Благодарю вас, но сейчас не масленица. Ночь я не спал, а вечером отправимся дальше. Однако кольчугу я бы скинул. Хотя она из дырок сшита, а все же жарко в ней в такую пору.
Пока Добо снимал в комнате доспехи, во дворе показался паломник.
— Да ты, никак, от монаха явился! — сказал Цецеи, глядя на него с удивлением, и глаза его снова загорелись, точно угли.
— От монаха. — Паломник улыбнулся. — А откуда вы изволите знать?
— По бороде твоей вижу: вся побелела от дорожной пыли.
— Верно.
— Потому и догадался, что ты издалека пришел.
— И то верно.
— А мне из дальних краев передать привет некому, кроме настоятеля Шайоладского братства нищенствующих монахов. Порази его стрела господня, он мне родня.
— Да ведь он, ваша милость, давно уже не настоятель, а духовник короля.