История куклы-непоседы | страница 20
- У него озноб.
В глубоком кресле полулежал человек, обложенный одеялами. Глаза его были закрыты.
- Карл, - сказала женщина, - пришел мистер Мейсон. Человек медленно открыл глаза.
- Рад вас видеть, мистер Мейсон.
- Вы и есть Хэррод? - спросил адвокат.
- Да, я.
Женщина повернулась было к Делле Стрит, чтобы предложить ей сесть.
- А это миссис Хэррод? - задал следующий вопрос Мейсон.
Женщина сразу же повернулась к нему лицом. Мгновение стояла напряженная тишина. Потом она сказала:
- Ответь ему, Карл.
Тот, помедлив немного, проговорил:
- Да, это миссис Хэррод.
Мейсон пристально смотрел в глаза женщины.
- Как давно вы женаты? - спросил он.
- А вам не все равно? - вспыхнула женщина.
- Мне нужно это знать, - заявил Мейсон. - Я адвокат. Передо мною раненый. Поэтому я и задаю такой вопрос.
- По-моему, вас это не касается! - воскликнула женщина.
Мейсон заметил краем глаза, что Делла идет по комнате, как будто в поисках свободного стула. Внезапно она издала короткий раздраженный возглас:
- Эта проклятая ручка! В колпачке полно чернил. Пойду вылью...
Она прошла на кухню. Никто не обратил на нее никакого внимания,
Хэррод сказал:
- Послушай, детка, это мистер Мейсон. Он юрист. Мне кажется, он хочет нам помочь.
- А мне плевать на то, что тебе кажется. Пусть не лезет в мои дела. Я не желаю, чтобы всякие пронырливые адвокаты являлись сюда и задавали жару мне.
- Я не хотел вас обидеть, - примиряющим тоном сказал Мейсон. - Мне нужно было лишь разобраться в ситуации.
- Ну и как, разобрались? - осведомилась женщина.
- Боюсь, что не до конца, - произнес адвокат. Делла Стрит вернулась в комнату, сняла перчатки и достала из сумочки блокнот.
- Я готова, шеф, - объявила она. Мейсон сказал:
- Это мисс Делла Стрит, мой личный секретарь. Она будет вести запись нашей беседы. Итак, вы, значит, Карл Хэррод.
Человек кивнул и закашлялся.
- Вы утверждаете, что вас ранили шпателем для мороженого?
- Да.
- Где этот шпатель?
- У нас, - вмешалась в разговор женщина.
- Я хотел бы взглянуть на него.
- Он спрятан в надежном месте, - заявила женщина.
- Почему вы решили, что история с этим ранением меня заинтересует? Хэррод открыл глаза и изменил позу.
- Она вас очень заинтересует, - уверенно сказал он. - Вы ведь представляете Ферн Дрисколл.
- Это она вас ранила?
Хэррод несколько мгновений молчал. Он закрыл глаза, снова открыл их и проговорил:
- Ну а кто же, по-вашему?
- Я здесь не для того, чтобы разгадывать загадки, -резко ответил Мейсон. Вы заявили мне по телефону, что моя клиентка вас ранила. Поэтому я и пришел сюда. Если вы хотите что-то мне сказать, говорите. Если нет, я ухожу.