История куклы-непоседы | страница 15



- Ничего не поделаешь, - улыбнулась секретарша. Она набрала номер и сказала в трубку:

- Говорит мисс Стрит, секретарь мистера Мейсона. Мистер Хэррод просил мистера Перри Мейсона позвонить по этому номеру... Да-да... Сейчас я вас соединю.

- Женский голос, - прикрыв трубку ладонью, прошептала Делла. - Довольно приятный... Обещала его позвать.

- Добрый день, - сказал адвокат, взяв трубку. В ответ послышался продолжительный кашель.

- Алло! Алло! - нетерпеливо воскликнул Мейсон. - Я просил позвать Карла Хэррода.

- Это Хэррод, - прохрипел голос. - Я хотел с вами поговорить...

В трубке снова послышался кашель.

- Ваша клиентка ранила меня в грудь шпателем для мороженого, - слабым голосом продолжал Хэррод. - Нам бы лучше обсудить это наедине.

- Где это случилось?

- У нее в номере.

- Вы заявили в полицию?

- Нет, конечно.

- Почему?

- Это не тот случай.

- А какой это случай?

- Приходите сюда ко мне, и я вам это скажу.

- Не следует ли вам вызвать врача?

- В плане медицины это не так уж серьезно, зато чертовски серьезно в плане законности.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Кажется, нам пора с вами побеседовать лично.

- Можете быть в этом уверены.

- Где вас найти?

- Я живу в отеле "Диксикрат", в номере 218.

- Хорошо, - ответил Мейсон. - Это от меня недалеко. Ждите, я скоро приеду.

Адвокат повесил трубку и воскликнул:

- Так я и знал! Вышла какая-то неразбериха. Ферн Дрисколл обнаружила кого-то в своем номере и ранила его шпателем для мороженого. По-видимому, она не знает, куда именно попала, но удар был достаточно сильным, потому что шпатель остался в его теле, и он унес его с собой. Хэррод говорит, что она ранила его в грудь. Придется съездить на него взглянуть. Но сперва надо узнать подробности у Ферн Дрисколл...

- А не сообщить ли ей об этом в полицию? - перебила его Делла.

- В этом-то все и дело! - воскликнул Мейсон. - Она почему-то не хочет привлекать к себе внимание... Ладно, заедем к ней, ее отель почти рядом.

Они вышли на улицу, сели в такси и через пять минут были уже в отеле "Рэксмор".

Милдред ждала их, сгорая от нетерпения. Открыв дверь, она протянула Мейсону руку каким-то чуть ли не истерическим жестом.

- Не волнуйтесь, - сказал адвокат. - Давайте выясним в точности, что произошло. Девушка, заметно нервничая, проговорила:

- Мне хотелось бы сначала рассказать вам немного о себе.

- Слушаю вас, - сказал Мейсон.

- Я жила в Лансинге, штат Мичиган, потом уехала оттуда, потому что... Ну, в общем, был там один человек по фамилии Бэйлор, Форрестер Бэйлор. Его семья не одобряла наших с ним отношений... Боюсь, что это долгая история...