Дело преследуемого мужа | страница 34



- Ерунда!

- Я мог бы подождать здесь, а вы узнаете, как она себя чувствует...

- Так он не родственник? - продолжала настаивать сестра.

- Они обручены... - пояснил Олджер.

-А!

- Были когда-то...

- Помолчите! - Олджер сердито посмотрел на молодого человека и тут же гневно повернулся к сестре. Своими быстрыми порывистыми движениями он напоминал какую-то птицу. Маленького роста, лет семидесяти, он казался куда более напористым и энергичным, чем молодой Стерн, которого природа наделила мощной грудной клеткой, резкими чертами лица - такие типы обычно рекламируют воротнички - и, по-видимому, излишней робостью.

Медсестра обратила внимание на стоящего в стороне адвоката.

- А, мистер Мейсон. Все в порядке, вы можете пройти. В отношении вас я получила специальное указание.

Мейсон кивком поблагодарил ее, отметив про себя, что его имя явно ничего не говорило ни одному из двух посетителей, которые стояли перед столом и уныло наблюдали, как медсестра быстро набирает номер телефона.

Мейсон прошел по застланному линолеумом коридору, где стоял характерный для больницы запах антисептических средств, и остановился перед дверями палаты. Сиделка в туго накрахмаленном одеянии проплыла мимо, с улыбкой посмотрела на него и сказала:

- Вашу пациентку только что перевели, мистер Мейсон.

- Куда?

- В отдельную палату номер шестьдесят два... Я вас провожу.

Мейсон молча зашагал рядом с медсестрой, проклиная в душе свои громко стучавшие ботинки, слишком неделикатные по сравнению с башмаками сестры, резиновые подошвы которых издавали тихое: шлеп... шлеп... шлеп...

Сестра тихонечко постучала в дверь. Раздался голос Стефани Клэр:

- Войдите!

Мейсон распахнул дверь, поблагодарив улыбкой медсестру.

Стефани Клэр сидела в постели.

- Кто этот щедрый Санта-Клаус? - живо спросила она. - Отдельная палата, цветы...

- Когда это случилось? - поинтересовался Мейсон.

- Всего несколько минут назад. Вывели из палаты, стянули жесткую больничную сорочку, дали этот очаровательный пеньюар... Или вы не замечаете такие вещи, мистер Мейсон?

Мейсон с улыбкой посмотрел на кружева, прикрывающие плечи девушки, на светло-голубой шелк, эффектно приподнявшийся на ее груди.

- Прелестная штучка, - похвалил он. - А цветы?

- Их только что принесли.

- Очевидно, Санта-Клаус - это джентльмен по имени Макс Олджер. Он сейчас... - Он замолчал, увидев выражение ее лица. - В чем дело?

- Дядя Макс? - произнесла она. - Каким образом он узнал?