Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) | страница 58



- Ты ведешь слежку за Дунканом? - спросил Мейсон.

- Да. Мы повесили хвосты на каждого, кто покинул дом, и я получаю отчеты по телефону каждые пятнадцать минут.

Мейсон задумчиво кивнул и сказал:

- Я особенно хочу знать, когда он пойдет к окулисту.

- При чем здесь окулист?

- Я заметил, что он смотрит через нижние половины бифокальных линз,ответил Мейсон.- Очевидно, они не подходят ему. Многое будет зависеть от его зрения. Окружной прокурор захочет, чтобы он произвел хорошее впечатление. В настоящее время он не может прочесть ничего, если не глядит через нижние части линз, и только на расстоянии вытянутой руки. Вряд ли это произведет благоприятное впечатление на присяжных, когда речь зайдет о том, что он видел в лунном свете в три часа ночи.

- Но он же не спал с надетыми очками,- возразила Делла.

- Когда он начнет давать свои показания, ты в это поверишь,- мрачно ответил Мейсон.- Окружной прокурор довольно порядочный мужик, но некоторые из его помощников работают на публику. Они намекнут Дункану на то, что хотят доказать, и он сделает все остальное. Как Джексон - вернулся?

Она кивнула и ответила:

- Харрис подслушал телефонный разговор между Дорис Салли Кент и Мэддоксом. Думаю, вы хотите, чтобы Пол тоже послушал, что скажет Джексон об этом разговоре?

- Зови Джексона,- ответил Мейсон.

Она помедлила в дверях и поинтересовалась:

- Как вы думаете, это правда, что у самолета Кента забарахлил мотор?

- Да, я говорил с пилотом. Это именно то, что случилось. Ему пришлось сделать вынужденную посадку в пустыне. Ушло не так много времени, чтобы устранить неполадки в зажигании, но ему еще пришлось очищать от кустарника место, чтобы взлететь. Случилось то, что случается один раз на миллион.

- Тогда Кент не женился?

- Нет.

- Это означает, что Люсилл Мейс может выступать свидетелем против него?

- Она ничего толком не знает. Пригласи Джексона. Когда Делла покинула комнату, Дрейк тихо спросил:

- Была ли у Кента причина задержать полет, Перри? Мейсон ответил почти без интонаций:

- Откуда, во имя дьявола, мне это знать! Он сказал, что мотор отказал, а пилот это подтвердил.

- И он твой клиент,- заметил Дрейк.

- Не только мой, но и твой,- уточнил Мейсон.- Но не будь настолько циничным. Думаю, что имела место авария.

- Возможно, что и так, но попробуй убедить в этом присяжных. Дверь открылась, и вошел Джексон. Мейсон кивнул:

- Выкладывай нам всю подноготную, Джексон. Тот явно был возбужден: