Ловушка для Грейси | страница 61
Она чуть не повалилась обратно, почувствовав, как рука Моргана сомкнулась на запястье ее руки.
– Что бы все это могло значить? – спросил он свирепо. Он вышел на свет, и Грейси, взглянув на него, отпрянула в ужасе, увидев злой огонек в его глазах.
– Что бы могло значить что?
Он придвинулся ближе, и она отступила назад. Ей представилось, как они идут таким образом по лестнице, подобно двум танцорам, исполняющим танец под невидимый оркестр, и она хихикнула.
– Пожалуйста, – начал он саркастически, – поделитесь вашим весельем со мной. Сейчас уже позднее время, но я всегда готов слушать что-нибудь смешное. Только это должно быть действительно смешное, потому что у меня нет настроения слушать что-нибудь еще.
У вас нет настроения слушать что-нибудь еще? Грейси захотелось завопить. А как вы думаете, какое у меня настроение? Она попыталась выдернуть свою руку, однако он не отпустил ее, а сжал еще сильнее.
В этот момент ей хотелось только одного – подняться в спальню, выскользнуть из красного платья, лечь в кровать и спать долго-долго, чтобы, когда она проснется, от этого глупого навязчивого увлечения Морганом Дрейком не осталось бы и следа.
– Прекрасный вечер, – сказала она нерешительно, отказавшись от попыток освободиться от него и избегая смотреть в застывшие стальные серые глаза, от взгляда которых она чувствовала себя очень неуютно. – Потрясная еда! Вы всегда приглашаете официантов, которые выполняют всю работу? Это, наверное, снимает с ваших плеч все хлопоты по организации вечеринок. Я хочу сказать, что не могу представить себе, как вы стоите у плиты и лепите сотни слоеных пирожков.
Она засмеялась, но ее смех прозвучал фальшиво и неожиданно оборвался. Голова у нее пошла кругом. Похоже, вино снова дает о себе знать.
– Вам обязательно надо было выставлять себя напоказ в этом платье? – зло спросил Морган. Голос был у него жесткий, и каждое его слово болью отзывалось у нее в голове. Она приложила свободную руку к виску и поморщилась.
– Вы настаивали на том, чтобы купить это платье для меня, – сказала она еле слышно, – и я вовсе не выставляла себя в нем напоказ. «Если вы хотите знать, кто себя выставляет напоказ, – подумала она, – давайте поговорим об Алике, поговорим о том, как вы стояли обнявшись у бассейна».
– Я не думаю, что Тони согласится с вами. Я думал, у него глаза вылезут на лоб, когда он увидел вас.
– Тони хороший, – тихо сказала Грейси. – Он мне понравился.
– И поэтому вы бросились ему на шею! Гнев в глазах Моргана смутил ее. Но она даже не пыталась измерить его силу, так как чувствовала легкое головокружение и очень большую усталость.