Ловушка для Грейси | страница 48



– Вам она нравится?

– Какое это имеет значение – нравится она мне или нет? – спросила Грейси, уклоняясь от ответа на вопрос.

Морган пожал плечами.

– Мне хотелось бы просто узнать ваше мнение. Я прислушиваюсь к тому, что вы говорите. Вы обладаете досадной способностью быть всегда правой. Вы были правы, когда сказали, что глупо говорить с Рики о курсах в Париже, но я все-таки поговорил.

Грейси почувствовала, как она вспыхнула. Она не была уверена от чего – то ли от смущения, то ли от удовольствия.

– Мне, правда, пора уходить, – сказала она, торопливо поглядывая на часы. Ей не хотелось, чтобы разговор принял слишком личную окраску, особенно здесь, в его квартире, когда он к тому же был так вызывающе полураздет. Она вскочила на ноги, схватила портфель, лицо ее пылало, она почти физически ощущала его, когда он, прихрамывая, провожал ее до двери.

Беспомощное состояние пострадавшего только усиливало его мужской шарм. Меня это меньше всего касается, подумала Грейси.

– Не надо провожать меня до двери, – сказала она, зная, что зря это говорит. Так оно и было. Он продолжал следовать за ней до входной двери.

– Вы все-таки не ответили на мой вопрос. Морган игнорировал ее слова с присущей ему невнимательностью. Она чувствовала, как его теплое дыхание щекочет ей шею, и встряхнула волосами, бессознательно стремясь стряхнуть его с себя.

– Я видела ее только один раз, и то недолго, – сказала она не поворачиваясь. Было бессмысленно пытаться увильнуть от вопроса, потому что она за несколько недель общения с ним установила, что он не отвяжется, пока не добьется своего. – Я действительно не думаю, что вправе что-либо говорить о ней. Я могу сказать только, что не испытываю к ней приязни, равно как не чувствую и неприязни.

Они подошли к двери, и Морган потянулся вперед, чтобы открыть ее, одновременно поглаживая своей рукой ее руку.

– Вот это мне нравится, – протянул он с оттенком удовольствия в голосе. У вас открытая душа. Но вам так или иначе придется прикрыть ее, потому что в конце недели вы встретитесь с ней в моем доме на Лонг-Айленд.

– Что-о? – встрепенулась Грейси и, развернувшись на 180 градусов, оказалась в нескольких дюймах от него.

– Я собираю гостей в своем доме на субботу и воскресенье и приглашаю вас.

– Я не могу, – сказала она поспешно. – Дженни выписывается из больницы, и я хочу довезти ее до квартиры и позаботиться о том, чтобы все у нее было в порядке.

– Когда она покидает больницу?