WWW.MUSOR.RU | страница 19




Многие любят сокращать названия товаров, но пишут их в одно слово. Получается образно, и не сразу поймешь, что это такое. Например:

«Лампакерос.

Осталась 1 штука».

Ей-богу, чуть не взял — подумал, нечто испанское, да еще и одна осталась. Оказалось, «лампа керосиновая».


В магазине «Сантехника», если судить по ценнику, продавался просто монстр: «Смеситель ванкухрак».

Не сразу догадался, что это сокращение от «ванна-кухня-раковина».


Рахат-лукум фруктовый в шоколаде:

«Рахлукфруквшок».


Газпромовская столовая в Ямбурге. Одно блюдо в меню обозначено:

«Азу из гов.».

Кто ел, утверждают, очень правильное на звание


Два ценника у кавказца на рынке в Москве:

 «Сардельки гов.» и «Сосиски сив.»

Я говорю продавцу: «Ну, «гов.» я уже знаю — ел!А «сив.» — что такое?» Кавказец с сильным акцентом: «Нэ понимаешь? Сивиные!»


Конфеты Бабаевской фабрики

«Щелкунчик баб.».


Объявление:

«В нашем салоне производится

наращивание ног.».


А это объявление в газете:

«Ищу работу. Няня - педобраз».

Видимо, няня с педагогическим образовани ем. Я бы не хотел, чтобы у меня няня была... пе добраз!


В салоне красоты работают мастера

Маник и Педик

Хоть бы ударение поставили







                                 WWW . MUSOR . RU


Лично мне порой бывает не по себе, когда русскими буквами пишут иностранные названия. Например, я не могу пользоваться зубной пастой, которая называется

«ГЛИСТЕР».

Или кремом под названием

«КАЛОДЕРМА».

Удвоенная гадость.


При входе в один из ресторанов висела реклама, на которой был нарисован Микки-Маус, показывающий рукой на вход, и было написано по-английски: « Go , Mick ». Потом в Москве мэрия издала указ, согласно которому вся реклама должна быть на русском. Что слышали, то и написали русскими буквами: «ГО МИК».


В супермаркете «Домино» объявление: «Магазину требуется ЭКОЛОГ (уборщи ца), а ресторану нужны ДИЛЕРЫ ПО РАЗДАЧЕ БЛЮД и МЕНЕДЖЕРЫ ПО ИХ ПРИГОТОВЛЕНИЮ (официанты и повара)».


В Питере на этикетке минеральной воды, которая называется «Голубая вода», для пущей привлекательности решили написать по- английски, но русскими буквами:

«БЛЮ ВОТА».


Ресторан:

«БАРА SHKA ».


В Днепропетровске огромная вывеска:

«Ортопедические подушки и матрацы OTHELLO . Сон, который вы не забудете!»


В Донецке 5-звездочная гостиница. Теперь уборщицы - это не круто. Они называют себя: «ШЕФКЛИНИНГ».


Из перечня служебных обязанностей:

«Выполняет КОНТРОЛИНГБРЕНДИНГОВЫЕ функции!»


Пришел человек мыть окна и представился:

«Я старший ВОШИНГЕР ».

Я спросил его, не вшей ли он вычесывает...