Дочь Драконов, Сын Безликих | страница 77
Ну вот и как его понять? Хотя, ей-то какое дело, что творится в голове у этого убийцы драконов? На его месте, она была бы очень осторожна, и не поворачивалась к ней спиной. Однако Север спокойно закончил обвязывать циркачку и Кирэна и, вновь став во главе отряда, осторожно, выверяя каждый шаг, двинулся вперед.
«Танцующая с грозой» поморщилась, когда под ногами раздалось очередное чавкающее «хлюп», и в старенькие сапожки пробралась вода. Не улучшал настроения и спертый воздух, наполненный тяжелыми испарениями, от которых у девушки начинала кружиться голова и слезиться глаза. В конце концов, после очередного приступала головокружения и мысленных проклятий на слабость человеческого тела, чтобы не оступиться, ей пришлось схватиться за руку впереди идущего Безликого. И тут же его крепкая ладонь завладела её рукой, одновременно согревая и странным образом успокаивая. Решив не задумываться о столь странных эмоциях в данный момент, Шай-энри, стараясь дышать исключительно ртом, поближе подступила к Северу, почему-то абсолютно уверенная, что он выведет их на твердую почву.
В итоге так и оказалось. В какой-то момент драконица почувствовала, что земля под ногами перестала проминаться, зеленые кочки и мутная вода остались позади, а они оказались на другом берегу болота, покрытого мхом с цветущим белыми звездочками. Со всех сторон их окружили высокие кряжистые деревья, без единого листочка, с узловатыми сучьями и слоистой, испещренной бороздами, корой.
Дара и Кирэн уже отвязались и с интересом осматривались, когда Шай поняла, что Север до сих пор не проронил ни слова, настороженно разглядывая близь стоящие деревья. На её попытку высвободиться, он лишь еще крепче сжал её руку, и вспыхнувшее в его глазах пламя заставило девушки замереть.
— Не двигайся. Дара, — позвал он каким-то странным голосом. Когда та обернулась и заметила выражение его лица, привычная улыбка сбежала с её губ. — Бери Кирэна и ко мне, за спину. Живо.
Повторять дважды ему не пришлось.
— Но болото осталось позади? — удивилась драконица странному поведению спутника.
— Вот именно это меня и беспокоит, — процедил он, не отрывая взгляда от деревьев. — С чего бы ему называться непроходимым, если каждый мало-мальски знающий эту местность может свободно его преодолеть?
Шай-энри хотела было возразить, но вдруг поняла, что сказать ей нечего. За всё время она, сосредоточенная на пути, почти ни разу не взглянула по сторонам, но теперь, когда «непроходимое» место осталось позади, невольно всплывала мысль — а не было ли всё это очень легко, очень просто? Здешнюю часть границы сдерживало именно это болото, но выходцы ближайшей деревни, прожившие здесь всю жизнь, наверняка знали, как вести себя на топи, раз уж даже они — чужаки — с подозрительной легкостью преодолели их. А из всего этого можно сделать весьма не утешительный вывод — местные жители боялись вовсе не болота, и охраняется граница вовсе не им.