Дело хитроумной ловушки | страница 71



На лице Фаррелла отразилось удивление. Неожиданно он отвел взгляд, хотя до этого неотрывно смотрел на Перри Мейсона. Он почувствовал перекрестные пронзительные взгляды тех, кто смотрел на него со все возрастающим интересом. Их глаза улавливали малейшее напряжение лицевых мышц этого человека.

Фаррелл глубоко вздохнул, его зубы блеснули в улыбке.

- Боюсь, мистер Мейсон, вы делаете из мухи слона. Это правда, я действительно делал запрос на это бикини. Я ввел вас в заблуждение. Я намеревался обратить все это в шутку в кругу друзей. Могу вас уверить, что этот костюм не имел отношения к Розе Калверт.

- Тогда как случилось,- спросил Мейсон,- что она его надела?

- Она его не надевала!- проскрежетал Фаррелл.

- Тогда как случилось, что вы сфотографировали ее в этом костюме? Фотография была сделана у вас в спальне, когда ваша жена была в Нью-Йорке?

Фаррелл всячески пытался скрыть испуг. Повисло тягостное молчание.

- Ну?- спросил Гамильтон Бюргер.- Мы ждем, Фаррелл.

- Я не знаю, в чем смысл всего этого,- ответил тот.- Я пришел сюда сделать все, что в моих силах, чтобы помочь найти убийцу Розы Калверт. А не за тем, чтобы подвергаться перекрестному допросу какого-то адвоката, который пытается выгородить убийцу и отвлечь внимание представителей окружного суда. Было много разговоров о связи случившегося с борьбой за компанию, и до сего времени я очень просто смотрел на вещи. Не знаю, кто пытается что-то повесить на меня, но если все дело крутится вокруг бикини, которое я приобрел ради того, чтобы пошутить, да еще я слышу какие-то обвинения по поводу фотографий, то, выходит, мне теперь самому необходим адвокат.

- Вы отрицаете, что делали эти снимки?- спросил Мейсон.

Фаррелл повернулся к нему и злобно ответил:

- Пошел к черту! Мейсон усмехнулся:

- Канарейке, кажется, осталось недолго петь, и она зачирикала.

- Я долго говорил с Фарреллом, мистер Бюргер,- сказал сержант Голкомб,- и убежден: с ним все в порядке. Перри Мейсон просто пытается отвлечь нас.

Не вижу никакого смысла превращать нашу встречу в склоку,- внезапно сказал Гамильтон Бюргер.- Конвэй приехал к нам и рассказал здесь свою историю. Револьвер, который был у него и который, как он настаивает, взят им в отеле "Рэдферн", теперь у нас, хотя он, очевидно, и не является оружием убийцы.

- Не является оружием убийцы?- воскликнул Фаррелл.

Бюргер отрицательно покачал головой.

- Значит, он подменил револьвер!- уверенно сказал Фаррелл.