Дело хитроумной ловушки | страница 14



Дрейк бросил чек через стол Перри Мейсону.

- Я предложил Конвэю подписать чек по контракту,- сказал он.

- Ты подобрал мне несколько человек?- спросил Мейсон.

Дрейк кивнул.

Мейсон подцепил рукой стул, развернул его спинкой к центру комнаты. Покачался на стуле, уперся локтями в спинку и сказал Конвэю:

- Ну что ж, давайте поговорим.

- У нас немного времени,- нервно сказал Конвэй.- Что бы ни случилось, это...

- Нет никакого смысла ходить вокруг да около,- сказал Мейсон.- Вам необходимо найти время рассказать мне все, что с вами произошло. Быстренько давайте, начните с самого начала.

- Все началось с телефонного звонка,- сказал Конвэй.

- Кто звонил?- спросил Мейсон.

- Молодая девушка, которая представилась как Розалинд.

- Вы видели ее?

- Я не думаю. Не знаю.

- Почему не знаете?

- Сегодня вечером я видел девушку, которая сказала, что она соседка Розалинд по комнате. Я... я боюсь...

- Продолжайте,- прервал Мейсон.- Что вам только кажется - опускайте. Мне нужны лишь факты.

Конвэй рассказывал. Мейсон слушал. Его руки были сложены на спинке стула, подбородком он уперся в запястья, прищуренные глаза смотрели внимательно. Он не задавал вопросов, не комментировал, просто сосредоточенно слушал.

Когда Конвэй закончил, Мейсон сказал:

- Где револьвер?

Конвэй достал его из кармана. Мейсон не притронулся к нему.

- Вытащите барабан,- сказал он. Конвэй вытащил барабан.

- Поверните его так, чтобы на него падал свет. Конвэй повернул пистолет.

- Вытащите пустую гильзу,- сказал Мейсон. Конвэй извлек гильзу.

Мейсон подался вперед, чтобы понюхать ствол и гильзу.

- Хорошо,- сказал он, все еще не дотрагиваясь до оружия.- Положите его обратно. Положите револьвер в карман. Где ключ от этой комнаты в отеле?

- Он у меня с собой.

- Достаньте его.

Конвэй протянул ключ Перри Мейсону. Тот изучил его и бросил к себе в карман.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку:

- Я хочу, чтобы ты поехал со мной, Пол.

- А как же я?- спросил Конвэй.

- Вы останетесь здесь.

- Но что я буду делать с револьвером?

- Ничего!

- Должен ли я уведомить полицию?

- Не сейчас.

- Почему?

- Потому что мы все еще не знаем, против кого боремся. Так как насчет той женщины в комнате?

- А что?

- Она действительно испугалась или играла роль?

- Ее рука дрожала, и револьвер ходил ходуном.

- Она вошла в одном лифчике и в трусиках?

- Да.

- Она красива?

- Все при ней.

- И при этом не выглядела смущенной?

- Она была напугана.

- Есть разница. Она стеснялась?