Даже вампиры хандрят | страница 18
— Да, какой-то средневековый манускрипт, который был украден. Очевидно, у мистера Рейса настоящая коллекция, и он не заметил кражи, пока не приказал провести инвентаризацию своих
владений месяц назад. Он собирается организовать свою домработницу, чтобы она собрала нам немного информации о манускрипте, но до тех пор мы можем воспользоваться тем немногим, что он рассказал. Он считает, что манускрипт мог украсть коллекционер-конкурент.
— О! Как волнующе! Это похоже на кражу произведения искусства, только со средневековой книгой.
— Мм, — сказала я, подбирая свою сумку и пиджак. — Я собираюсь посетить пару антикварных магазинов и посмотреть, смогу ли найти какую-нибудь инфу о том, кто является крупными коллекционерами в Великобритании.
— Чем заняться мне? — спросила Клэр, жуя еще один кусочек цветка.
— Ты лучше прекрати есть эти цветы, или у тебя не останется ничего кроме вазы, полной стеблей, — сказала я, стоя в двери.
Она стрельнула в меня взглядом, полным возмущения.
— Я не ем цветы!
Я подняла брови и посмотрела на полусъеденную гвоздику в ее руке. Она минуту яростно смотрела на цветок, как будто он там появился каким-то сверхъестественным образом.
— Ты — фея, Клэр. Никто больше не ест цветы, кроме злостных вегетарианцев, но я видела, как ты с жадностью уплетаешь мясо, так что я знаю, что ты к ним не относишься. Если ты хочешь сделать что-то полезное, поищи это для меня в Интернете… — я проконсультировалась со своим блокнотом — Коду Симла Гестора. С таким названием у нее должна быть какая-то история. Мне нужно всё, что ты сможешь узнать о ее прошлом. Всё, что рассказал мне мистер Рейс, это то, что она была написана магом, который, якобы, был на службе у Марко Поло. А еще найди список крупнейших торговцев антиквариатом в Англии. Не повредит узнать, кто может торговать чем-то похожим на редкие старинные рукописи.
Следующие несколько часов я провела, посещая различные антикварные магазины в пределах Королевской Мили — самой известной улицы во всем Эдинбурге. К тому времени, когда я добралась до последнего в списке маленького и пыльного магазина, спрятанного между книжным магазином и лавкой с шаурмой, я чувствовала, что потеряла вдохновение. Те, кто занимался сбычей антиквариата, не особенно желали говорить о своих клиентах, и ни один из них ничего не слышал о Коде.
Небольшой колокольчик забренчал над дверью, когда я вошла в магазин. Как и другие, ему подобные, этот антикварный магазин был заполнен полками со скульптурами, предметами искусства, чучелами животных, странными старыми механизмами, книгами и раскрашенными манускриптами, и множеством других предметов, способ использования и назначение которых были скрыты далеко в прошлом. Я рассматривала вещи, периодически глядя на мужчину, которого приняла за владельца, пока он стоял в дверях в другую комнату спиной ко мне, разговаривая с кем-то, кого я не видела.