Охотник за мертвыми | страница 16



   До сих пор не могу понять как, но Мара читала мои мысли, словно раскрытую книгу и ей не нужно было даже поворачиваться ко мне, чтобы понять, что я не сплю.

   - Проснулся - это скорее был не вопрос, а утверждение.

   Я хотел согласиться, но вместо слова, которое должно было быть произнесено, вырвалось мычание. Разумеется, согласиться я хотел не на русском, а на том языке, который осел у меня чудесным образом в голове и на котором, как мне казалось, я могу спокойно изъясняться. Казалось.

   Забавно, но кто-то или что-то, что даровало мне знание местного языка, не позаботилось об устной речи. Нет, я знал, как надо произносить каждое слово, вот только язык упорно не хотел становиться в нужное положение.

   - Язык прижимай сильнее к небу, второй звук немного приглушай - подсказала Мара, прочитав, разумеется, мои мысли.

   Раза с пятого вышло. Поить снотворным меня не спешили. Может быть, собираются намекнуть про то, что платить за лечение мне нечем?

   - Пусть это тебя не беспокоит - произнесла Мара, опять прочитав то, что я лишь подумал.

   С горем пополам я смог что-то пробурчать в ответ. Устная речь мне явно давалась нелегко. Словно приходилось заново учиться говорить.

   - Думаю, ты скоро научишься нормально говорить. Дело практики, так как знания языка, хорошие, хоть и порядком устаревшие у тебя есть.

   - Что со мной произошло? - коряво, с ошибками спросил я.

   Думаю, что причину "древности" моего словарного запаса предстоит выяснить позже. С другой стороны, устаревший словарный запас лучше, чем вообще никакого.

   Мара опять сначала поправила меня, потом только начала отвечать на вопрос.

   - Когда ты бежал сквозь болота, ты подцепил так называемого слизня, тварь достаточно редкую, обитающую в середине болот. Их не так много, но живут они веками. Ты ведь заметил, что твое тело показывало чудеса, при всем притом, что ты, как я, уж прости, прочитала у тебя в голове, никогда не уделял должного внимания физическим упражнениям?

   Я кивнул. И это прочитала.

   Сделаю отступление и скажу, что в моем рассказе я постоянно перескакиваю с "Вы" на "ты" и обратно, так как в этом странном и чуждом мне языке разницы между нету никакой, что делает перевод на русский, особенно для меня, физика по образованию, который и не думал заниматься переводами, весьма проблематичным.

   - Слизень прилепляется к спинному мозгу жертвы, обычно в районе шеи, после чего просто снимает все ограничения с тела. На некоторое время он становится частью тела, даруя своей жертве свободу от всех тех незримых нитей, что опутывают каждое живое существо.