Достославная трагедия о королеве Корнуолла | страница 7



Рожденный в скорби рыцарь, сэр Тристрам

Поныне числится среди живых,

Восстав из бездн небытия и смерти!

Оцепененье, следствие недуга,

Сочли за вечный, беспробудный сон,

Но он очнулся. На челне проворном

Последовал за Вами он, и близок.

(КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА откидывается назад и закрывает глаза.)

Изольда Белорукая, ревнуя,

Рекла неправду, что ваш парус - черен;

Он в исступленье смерти возжелал

И пал без чувств; то смертью все сочли,

Во всех церквах колокола звонили.

Ваш челн пристал. Казня себя за ложь,

Она себя убийцей посчитала

И лишь поздней уверилась в обратном.

Очнувшись и узнав, что Вас услали,

Он гневом необузданным вскипел

И следует сюда, за мной след в след

Коли достало сил для приключенья.

[Гонец выходит.

КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА:

Она сказала "черный"! Что за лгунья!

Слышно, как вдали ТРИСТРАМ поет и играет на арфе.

Входит 0БРАНГВЕЙНА.

СЦЕНА IX

КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА, БРАНГВЕЙНА И ХОР, ЗАТЕМ КОРОЛЬ МАРК И СЭР АНДРЕТ.

БРАНГВЕЙНА:

Там, под стеной, стоит старик-арфист:

По виду - не Тристрам, но чем-то схож с ним.

КОРОЛЬ МАРК пересекает равелин за пределами портала.

КОРОЛЬ МАРК:

(говорит вслух, затеняя глаза)

Что за пришелец, немощный и хилый,

Поднявшись на стену, глядит уныло -

Иль не признал он башен Тинтагила?

СТРАЖ: (расхаживая снаружи)

Милорд Король, певец явился нищий:

Бренчит на арфе, милостыни ищет.

КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА: (вздрагивая)

Должно быть, он!

Слышны шаги СЭРА ТРИСТРАМА. Он входит, переодетый

арфистом.

КОРОЛЬ МАРК:

(небрежно оглядываясь на ходу на СЭРА ТРИСТРАМА)

Ну, бросьте ему лепту, Бога ради,

И вон пошли: я бражничать хочу!

КОРОЛЬ МАРК выходит в пиршественный зал; за ним из глубины портала следуют его рыцари, в том числе и СЭР АНДРЕТ.

СЭР АНДРЕТ: (про себя, по пути)

Арфист-то, 0 ох, 0 непрост! Походка, стать...

Гм... надо до застолья подождать.

[Выходит вслед за остальными.

СЦЕНА X

КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА, ТРИСТРАМ, БРАНГВЕЙНА И ХОР

ТРИСТРАМ:

Моя возлюбленная Королева!

(Сбрасывает плащ, скрывающий его.)

Я - жертва соименницы твоей.

Она клялась, что парус твой раздутый

Пятнает бризы, словно черный лебедь;

Измучен долгим тягостным недугом,

Я пал без чувств от этих горьких слов,

Надежду зачеркнувших. А она

Спустилась вниз и прочь тебя услала.

Придя в себя, я гневу волю дал:

Бледна, как смерть, внимала мне она.

Обида придала мне сил; воспряв,

Я за тобой поплыл, ее покинув.

Сэр Кэй помог мне; он сейчас со мной.

БРАНГВЕЙНА:

Пока Тристрам здесь, я постерегу.

[ 0БРАНГВЕЙНА уходит.