Огненный Хранитель: Путь к возрождению | страница 19



Пока старшие общались, парни пытались разговорить Зариме. А тот не слишком жаждал общения, отвечая неизменно вежливо, но односложно и без заинтересованности. Правда молодых людей это не останавливало. Они продолжали сыпать вопросами:

– Почему ты не откроешь лицо? Ты ведь не женщина! А песчаной бури здесь нет.

– Мне так удобнее.

– Почему? – младший и от того более непосредственный.

Зариме, не зная, что ответить, поднял голову. На его лице застыло недоуменное выражение. Юноши пристально вгляделись в скрытое тканью лицо, пытаясь различить хоть что-нибудь. Две пары глаз столкнулись с одной, ничего не выражающей. Старший понял первый и отшатнулся, воскликнув:

– О, боги! Ты слеп!

Эта фраза, сказанная слишком громко, заставила обернуться Селифа и Интара. Последний холодно поинтересовался:

– Какие-то проблемы?

– Убогие не должны сидеть с мужчинами за одним столом! – снова младший.

– Как решат старшие, так и будет. И младшим лучше помолчать, лишний раз не демонстрируя свою невоспитанность! – поспешил замять конфликт Селиф. – Доблестный Интар, прошу простить их. Видимо, мать излишне избаловала. Поверь, они будут надлежаще наказаны! – гневный взгляд в сторону сыновей.

Старший потупил взор, а вот младший, похоже, затаил обиду. Но до конца ужина больше никаких происшествий не было. Сыновья Селифа молчали, лишь обмениваясь взглядами и демонстративно игнорируя Зариме. Последний, кажется, был только рад, что его не втягивают в пустые разговоры.

Наконец, ужин завершился, а вслед за ним и беседа за чашечкой кофе. Интар стал прощаться в изыскано-витиеватой манере, Селиф разливался соловьем, и это грозило затянуться. Но положение спас слуга, доложивший, что лошади готовы. Тогда Интар сказал Зариме:

– Иди к лошадям, я сейчас выйду.

– Хорошо.

– Сможешь сам? – почти мягко.

– Да.

Юноша вышел, ни разу не споткнувшись, и безошибочно найдя нужную дверь. Шел уверенно, и спустившаяся ночная мгла не была ему помехой

– Он вовсе не похож на беспомощного слепца, – удивленно заметил купец.

– Правда, – согласился Интар. – У Зариме очень хорошие навыки.

Селиф, окрыленной радостью свершившейся сделки, согласно закивал и снова рассыпался в извинениях, пожеланиях и прощаниях. Это уже изрядно утомило Интара, и он думал, как бы уже откланяться, когда со двора раздался короткий вскрик. Тотчас, забыв обо всем, мужчина кинулся туда, рискуя уничтожить все на своем пути.

Зариме лежал на земле, все еще сжимая поводья коня, нервно переступавшего и фыркающего, причем в опасной близости. На юноше, похоже, сухой нитки не было, а рядом валялось перевернутое колодезное ведро.