Дикий остров | страница 65



– Они уже заплатили за него, и заплатили неплохо, – продолжал настаивать голос.

– Они заплатили за то, чтобы я захватил судно. А теперь им придется заплатить еще и за то, чтобы я отдал им ракеты.

– Джек, ты не боишься за свою репутацию?

– Я хозяин здесь, я силен здесь, я могу собрать такие силы… уберите эту падаль назад, – приказал Джек, кивнув на Морли.

Послышался топот, Дона схватили за руки и поволокли к выходу. Он подумал, что могли бы волочить и за ноги, а это хуже, и снова впал в забытье.

Звук чего-то волочащегося по полу привлек внимание Нины. Звук прекратился около двери медпункта, повернулся ключ в двери, распахнулась дверь и внутрь заволокли Дона.

– Приведи его в порядок, врач, – приказал один из пиратов, – он еще понадобится хозяину.

Когда пираты вышли, Нина бросилась к Морли. Пульс был слабый, дыхание прерывистое. Нина бросилась за шприцем в надежде, что сильный организм Дона справится с такой дикой нагрузкой.

Часа через два Морли открыл глаза. Все тело болело, в ушах звенело, а перед глазами был сплошной туман. Из этого тумана появилось лицо Нины и стало плавать перед ним. Наконец он сфокусировался на нем и попытался пошевелиться. Попытка сразу же отозвалась усилением звона в ушах.

– Не шевелись, Дон, скоро тебе станет лучше.

– Я живой или гляжу на тебя с небес? – попытался хорохориться Морли таким слабым голосом, что сам испугался.

– Живой, живой, – успокоила его Нина, – только лежи и молчи, ради бога. С тобой все хорошо.

– Нет времени, – продолжал шептать Морли, – запоминай. Судно захвачено по заказу тех, кто знает про ракеты. Заказчик скоро придет за ними. Пираты не нашли ракеты, но хотят шантажировать заказчика и срубить дополнительные деньги. Запомни имена – Джек Сомалиец, Поль Гарден. Я их знаю.

– Поняла, поняла! Помолчи, Дон.

Нина задумалась. Значит, вот так? Наняли людей, а они взбунтовались. Но зачем им сказали про ракеты? Смысл? Захватите судно, мы придем, заплатим – и убирайтесь на все четыре стороны. А мы возьмем то, что нам надо, и тоже уберемся. Все! А что же здесь за накладки? Кто-то узнал про ракеты и подсунул своих людей в качестве потенциальных наемников. Тогда зачем шантаж? Подставил своих людей, они сделали дело – бери товар и вали отсюда. А может, тот, кому нужны ракеты, лично здесь присутствует? Узнал про них, предоставил свою шайку, шайка сделала дело, прилетел сам и теперь и ракеты у него, и несколько лишних миллионов заработать можно. Вот эта ситуация, пожалуй, логичнее. Но тогда он ракеты не отдаст ни в коем случае. Настолько чувствует себя сильным здесь? Наверняка. Значит, ему кто-то продал информацию. За продавцами стоял Мартин Кэрби. Через него изобретатели решили сбыть игрушку. Покупатели были из числа экстремистов Юго-Восточной Азии, этот Джек из Сомали. Значит, между ними нет единства, значит, драка между ними из-за дорогой игрушки. Вряд ли. Скорее всего этот Джек не экстремист, а простой международный уголовный бандит без идеи и веры. Сам по себе. Наверное, так. Ладно, подождем, пока Дон придет в себя, он лучше обо всем этом осведомлен. Нина укрыла Морли и присела рядом с ним в кресло. Нужно хоть немного поспать, а то день может выдастся очень хлопотливым.