Клятва варвара | страница 75



– Я слушаю, – небрежно махнул рукой правитель.

– Печальное известие, господин, – тяжело дыша, вымолвил гонец. – Мой гаран просил передать новость на словах. Он боялся, что письмо могут перехватить…

– Чепуха, – усмехнулся Ксатлин. – Здешние леса теперь безопасны. Все враги заперты в замках и не высовывают оттуда носа, альвы же теперь не желают воевать со мной – своих трудностей предостаточно. Что же касается моих союзников и рыцарей, то я им полностью доверяю. Можешь говорить безбоязненно. Окинув взглядом свиту короля, воин пожал плечами и сказал:

– Доблестный рыцарь Олбин, перешедший на нашу сторону, два дня назад был убит на дороге к Браттону. Его труп привязали к седлу и отправили в наш лагерь.

– Неужели этот болван отправился в одиночку? – вырвалось у Валена.

– Конечно, нет, – ответил гонец, – с ним поехало два десятка солдат. Они тоже все мертвы. Трунсомцев раздели догола и повесили за ноги на деревьях как груши.

– Неплохая идея, – мрачно заметил Тарис, военачальник данвилцев. – Я бы до такого не додумался. Интересно, кто же решился на подобную дерзость?

– Судя по многочисленным следам от стрел – альвы, – вымолвил гонец.

– Странно, – задумчиво произнес Малкольм, командующий королевской тяжелой кавалерией. – Раньше валвилцы никогда не нападали на столь крупные отряды. И потом, в Фессалии осталось очень мало альвов. Бафирцы успешно вытесняют ушастых лучников с их земель. Бывшие союзники Селены сейчас заняты войной с гномами и не встревают в дела людей.

– Вы совершенно правы, – подтвердил воин. – Гаран тщательно осмотрел трупы. Выяснилось, что несколько солдат убиты мечом. Судя по всему, удары были исключительно мощные. В качестве доказательства я привез шлем Олбина.

Гатвэец подхватил дорожную сумку, вытащил из нее исковерканную броню рыцаря и протянул трофей Ксатлину. Телохранитель ловко подцепил бесформенный металлический предмет на наконечник копья и передал королю.

Правитель взял в руки шлем и начал внимательно его рассматривать. Верхние стальные пластины и забрало разрублены почти надвое, на внутренней поверхности отчетливо видны следы запекшейся крови, стальные края острые и почти не загнуты. Какова же прочность клинка? Он не столько сминает металл, сколько рассекает, будто отточенный нож – кусок мягкого сыра! Великолепная сталь! Сразу видно, что рыцарь повстречался с опытным и опасным противником.

Тарис приподнялся в седле и со свойственным ему сарказмом сказал: