Атом | страница 27



Минитмен примеряет плащ Атома на складе. Тот садится, как перчатка, и создаёт шипучее ощущение внутри. Он понимает, плащ смыкается, как Венерина мухоловка. Перед глазами появляются точки, зрение затуманивается. Он не то чтобы удовлетворён, но не может ни дышать, ни жаловаться. Кости ломаются с тупым ударом. Скоро плащ превращается в подобие тюбика зубной пасты, сдавленного в кулаке — фарш бандита извергается с обоих концов.

— Где тыква? — говорит Термидор в главном холле. Атом, лучащийся безразличием, широко зевает.

— Эй, таинственный гость, я тебя задерживаю?

— Немного.

Термидор толкает по столу телефон.

— Крути вертелку, и чтобы товар был здесь, иначе твой жабрастый друг будет дышать воздухом.

Атом подходит и берёт трубку, набирает номер.

— Я считал тебя за шприц, — удовлетворённо улыбается Термидор.

— Вы верите в переселение душ, мистер Термидор? — А? Нет.

— Тогда я просил бы вас держать ваше мнение при себе. Мэдди? — Его внимание переключается на телефон. — Это Тэфф. Мне надо, чтобы ты принесла с собой тот предмет к бандитам в песочницу. А? Да, как мы и думали. Штаны? Чёрные. С логотипом, да. Нет, трусов нет. Знаю, что холодно. Прямо сейчас? Мажу тебя вареньем. Ладно. До встречи. — Он возвращает телефон. — Всё готово, мистер Термидор.

— Нек, принеси рыбу.

— Он в горячей ванне с Черри и Линдой, босс.

— Прерви их.

Нада Нек выходит, а Атом садится и закидывает ноги на стол.

— Джед может нас развлечь, пока мы ждём мою коллегу.

— Развлечь? Как?

— Он может морщить губы, как рыба.

— Но он и есть рыба.

— А чему вы тогда так удивляетесь?

Бак Джеда Хельмса вкатывают на тележке для напитков.

— Эй, Атом, — булькает он, — я попробовал жизни Термидора, и она мне нравится.

— Я пришёл спасать тебя.

— Спасать меня? Шутишь.

— Ты страдаешь от Стокгольмского Синдрома. Перенесение — эти люди тебе не друзья. Они хоть раз просили тебя орать чуть-чуть погромче?

— Ни разу.

— Не могу поверить. Посмотри на себя, ты перегрелся.

— И вполне доволен.

Атом предлагает Джеду просвистеть «Мак Нож» во время вынужденного антракта, но споры затягиваются как раз на восемь минут, за которые Мэдисон добирается до них, так что время пролетает вполне весело. Спокойная, как труп, Мэдисон вносит жестяной футбольный мяч и ставит его на стол.

— Отлично, парит и смотрится солидно. Одно из этих криовёдер? Надеюсь, извилины сглажены, мисси. — Термидор смеётся, пока лакеи не улавливают и не вносят свой вклад.

— Как-то он смотрится не ахти, — говорит Мэдисон Атому, и комната вдруг погружается в тишину.